教育範文觀後感

鐵拳觀後感1500字

本文已影響 3.59W人 

鐵拳在百度百科上面的簡介是這樣的:這是一部融合了愛情、謀殺、種族清洗和暗殺的故事片。這個定義就點名了構成了這個電影的兩個基本元素:中國武俠經典橋段,西方文化風格。

鐵拳觀後感1500字

不得不說,這部片子的確和以前武俠片有很大不同。因爲武俠片要麼就是港臺的導演,要麼就是內地的導演,總歸是在中國文化環境中長大的,但是這部《鐵拳》的導演卻是一個地地道道的美國人。

所以這部片子的風格和以往的武俠片涇渭分明。導演RZA說“我從小就是看邵氏的武俠片長大的,總是會幻想自己就是片中的那個大俠,除暴安良。這部電影就滿足了我的這個小小的期望,這是我對邵氏功夫片的致敬,也是我鄉愁的體現。“這就是不難解釋爲什麼這部片子會兼有中西方面的東西,而且很難定義它到底是中方的元素多一些,還是西方的元素多一些。

片中的情節設定的確都是邵氏武俠片裏的經典橋段——愛情、兄弟、復仇、暗殺、幫派血拼。這樣的設定使電影情節按照中國式的武俠邏輯來運行,等於是給電影安了一個“made in china “的骨架。看的出來,導演的確深受邵氏武俠風格的影響。所以在這部以異國視角拍出的片子,還是有很多中國的武俠片的東西在裏面。

據說在外國與中國未接觸以前,歐洲的人們普遍認爲中國的皇帝是坐在由瓷器築成的房子裏,接受百官的朝拜。直到二十世紀,還有外國人問是否中國人還繫着鞭子。這些看似可笑的傳聞背後是對中國形勢的嚴重誤解。如果有更多的不理解國內情況的異國作品出版,無疑會加重對於中國的誤解。幸好,RZA沒有把電影情節設計成一羣風度翩翩的中國大俠爲了爭取民主而與政府開展了艱苦卓絕的自由戰爭,最後以慘烈的代價換回了人們對於自由最基本的權利這樣的形式。這樣就完全曲解了中國武俠片的精髓。

不過除這些邵氏武俠的基本橋段,加入的西方元素給電影添加了別樣的風情。

先說一下人物的造型。壞人們的造型我覺得也許是在向國內殺馬特代表的先鋒藝術致敬,如此時髦的髮型,不管是那個導演用在哪一個武俠片大俠上,我想在電影院看到這一特寫鏡頭的觀衆嘴中都會輕輕吐出一個字————“操!”。那個雙子殺手的女殺手也不錯,當她把白嫩嫩的大腿露出來的時候,我有點擔心,這是不是侵犯《古墓麗影》的版權了?吳彥祖的大法師造型也不賴,不過很可惜的是,沒有帶手杖。

其次是對白。我很難想象觀衆中看到大俠們說出如“long time no see”的臺詞時,心裏是何等的震精。當主角們用純熟的英語和美國式的語氣說出國內武俠片的常用臺詞時,我總是感覺電影和我的生辰八字在哪裏不合!

不過這些地方的確不能怪導演,畢竟人家每天吃着漢堡,喝着可樂,說的是“abc“,對於中國文化肯定會存在不同看法。不過恰恰正好是這樣一個以和我們國內導演不同的視角,把這個片子拍出了新意。讓我們在漸漸產生武俠片審美疲勞的時候,突然眼前一亮。

把電影拆分開以後,會發現這部電影的內核是一個傳統的武俠故事,但是包裝卻採用了別樣的異國風格,最後出來的電影自然兼具了中西方的特徵。

不過總的來說,作爲一部外國人用心指導的中國式武俠片,以不同的角度來重新演繹武俠的一部美國電影,值得一看。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀