經典小故事童話故事

大座鐘的祕密範例

本文已影響 3.23W人 

[作者簡介]
  菲利帕·皮爾斯生於英國劍橋以南五公里的雪福特鎮,她的父親是一個磨坊主和糧食商。一家人就住在這座磨坊裏。湯姆走進的神祕花園也就是菲利帕·皮爾斯父親的磨坊花園。
  菲利帕畢業於劍橋大學,先後做過英國廣播電臺廣播節目撰稿工作,報社編輯工作和兒童出版社編輯工作。廣播節目的撰稿工作使她掌握了結構和對話等寫作技巧。創作了處女作《小鯉魚發言》。《大座鐘的祕密》是她的第三部作品,初版於1958年,當年獲卡內基兒童文學獎。1960年國際青少年圖書委員會評獎團又授與這部作品以榮譽獎,推薦給世界各國。除了上面提到的三部作品,她還爲年齡不同的小讀者創作了許多短篇小說。
  故事簡介:
  湯姆因弟弟患麻疹,媽媽把他送到姨媽家去度暑假,他在姨媽家,半夜裏聽到樓下大座鐘敲了十三下。他偷偷下樓走出後門,發現簡陋的小院子變成了一個神祕的花園。他還在花園裏結識了一個叫哈蒂的小姑娘。從此他天天夜裏悄悄溜到花園裏去,和哈蒂一起遊逛,同時經歷了許多神祕莫測的事情,花園裏頭天是草木茂盛的夏天,第二天變成了白雪皚皚的嚴冬;哈蒂有時候是個和湯姆同年齡的孩子,有時候比他小,有時候出他大;老座鐘敲十五下是什麼時間,等等。作品通過奇特的幻想,和一個個懸念把讀者帶到一個神祕的環境,跟着湯姆一起去思索,去尋找答案。

大座鐘的祕密

適合閱讀年齡:10~15歲

推薦程度:★★★★
前言
  暑假一開始,湯姆的弟弟患了麻疹,湯姆給打發到姨媽家裏去。姨媽家住在小城鎮的一幢舊公寓裏,後面只有一個簡陋的小院子。湯姆半夜聽到樓下大座鐘敲了十三下,他下樓走出後門,發現簡陋的小院子變成了一個神祕的花園,他還在那個花園裏結識了一個名叫哈蒂的小姑娘。從此湯姆天天半夜裏偷偷下樓到那個花園裏去遊逛同時經歷了種種神祕莫測的事情;他走出公寓老座鐘敲十三下,指針指在半夜,玩了好半天回到公寓裏,老座鐘的指針還指在老地方;哈蒂有時跟他同年,有時比他小,有時又比他大;他爬上樹去,樹枝不會彎也不會斷;頭天花園裏明明是草木繁茂的盛夏,下一天卻成了白雪皚皚的嚴冬,小河結了冰,還能滑冰;花園像個時隱時現時斷時續的幻境。

作者就這樣把我們帶進了一個神祕的幻境跟着湯姆一起爲這些百思不解的問題去苦惱。去尋找答案。

湯姆絞盡腦汁進行思索,終於悟出一個道理:在這個花園中所過的“時間”與日常生活中所過的“時間”並不一樣。《大座鐘的祕密》是一部關於“時間”的幻想小說。三十年代以來,英國出現了不失有關“時間”的幻想小說,但菲利帕·皮爾斯這部小說不同於一般。她既不單純以兩種不同的“時間”之間的一些有趣內容爲目標,也不是從哲學的角度出發,把一些“時間”的奇談怪論加以形象化的表現,她藉助幻想的形式來探索“時間”給人帶來的變化。我們不妨聽一聽她自己是怎麼說的;

[-(@_@)-]

“有想象也好,有理性也好。最難相信的是‘時間’ 給人帶來的變化。孩子們一聽到他們不久會成爲大人,大人過去也曾經是孩子,都會吃吃地笑出聲來。我在湯姆和哈蒂的故事中就是嘗試探索這個難以理解的問題。”

正因爲有這樣一個創作意圖,作者雖然爲了給這一奇特的幻想有一個合理的外殼,花了不少筆墨,但在湯姆探索“時間”本質的過程中,作者無不表現了他幼年時代所固有的心理和真實的情感作者展示了一個孩子看到“時間”給人帶來的變化,當他看到和自己一起玩的好朋友成了大姑娘,甚至成了姨母家房東巴塞洛繆太太時,他是深爲失望的。但也正在這個過程中“成長”了,這部作品利用奇特的幻想使讀者產生新鮮感,利用層出不窮的懸念使讀者津津入味。卻又以樸索真摯的思想感情和詩意般雋永細膩的文筆讓讀者在不知不覺中接受許多美好的東西。古今中外利用離奇甚至荒誕情節引人入勝的作品並不少見作者們在創作時也一定要插上想象的翅膀才能飛得更高,才能創作出更好的文學作品,爲小讀者開拓廣闊的幻想天地。但我們更應該看的是這些離奇和荒誕情節背後作者的苦心造詣。本書作者利用幻想形式和流暢的筆法,探索了兒童心靈中的一些奧祕,無怪乎《大座鐘的祕密》會成一部別開生面的幻想小說,使千千萬萬讀者爲之入迷。
第一章 離家
  湯姆一個人站在後門口,一肚子的委屈,真想大哭一場,但他剋制着自己。他用惜別的目光環視着花園。心裏十分生氣:爲什麼非要他離開這花園,離開弟弟彼得!

他早就和彼得計劃好了,打算暑假時在後花園痛痛快快地玩一玩。

城市居民家裏的花園一般都不大,湯姆家的花園也不例外。在他家的花園裏。有一小塊菜地,一塊草坪,一個花圃;在靠近後籬笆牆的地方,有一小塊高低不平的土地,上面長着三棵蘋果樹。蘋果樹很大,但結的蘋果卻很少,所以爸爸媽媽允許湯姆和彼得爬到樹上去玩。他們計劃假期裏在蘋果樹上搭一個小棚子。

湯姆依依不捨地望了一會花園,然後轉身走進屋裏。他走到樓梯口時,朝樓上叫了一聲:“再見,彼得!”樓上傳來了一聲沙啞的回答:“湯姆,再見!”

湯姆走到大門口,看見媽媽正提着箱子在等他。他伸手去接箱子,媽媽沒有馬上給他,而是親切地對他說: “湯姆,你知道,麻疹是會傳染的。所以才這樣匆匆忙忙地把你送走。這樣做你不樂意,我們也不樂意,可是沒法子。你爸爸和我都會想你的,彼得也會想你的。他現在正在出麻疹,怪受罪的”

[-(@_@)-]

“我沒有說過我走了你們就高興了,”湯姆說,”我只是說……”

“噓!”媽媽輕聲打斷了他的話,擡頭望着馬路。馬路上停着一輛小汽車,司機座上坐着一個男人。她把箱子遞給湯姆,俯身整了整他的領帶,領結正好擋住襯衫的'第一個鈕釦。然後湊近湯姆的耳朵,低聲叮囑說:

“湯姆,好孩子,記住,你到那兒是個客人,一定要……咳,該怎麼說呢?你一定要乖一點。” 媽媽吻了一下湯姆,接着輕輕地把他向前推了一下,跟在他後邊朝汽車走去。湯姆上了車,媽媽對坐在司機座上的姨父說道:

“阿倫,請向格溫問好。告訴她我們很感謝你們。你們一接到通知就來接湯姆,太麻煩你們了!湯姆,是不是?”

“嗯!”湯姆很不情願地咕噥了一聲。

“唉,家裏有一個人生病,地方就嫌小了。”媽媽嘆了一口氣。

“這點小事,不用客氣。”阿倫姨父回答說。他開始發動引擎。

湯姆搖下靠近媽媽一邊的車窗說道: “媽媽,再見!”

“唉,湯姆!”媽媽的嘴脣有點哆嗦,“真抱歉,暑假一開始就讓你不痛快!”

汽車開動了,湯姆回過頭來大聲喊道:“我寧願留在家裏和彼得一起出麻疹!”

湯姆氣呼呼地向媽媽揮手告別。然後,他不顧別人在場,對貼在樓上臥室玻璃窗後面一張燒得緋紅的臉揮揮手。媽媽擡頭一看,無可奈何地舉起雙手——彼得是不該下牀的——便急急忙忙跑進屋裏。

湯姆關上了車窗,背靠在座位上。氣呼呼的,一句話也不說。

阿倫姨父清了清嗓子說道:“好了,希望我們能合得來。”

這不算是問話,湯姆也就懶得回答。

湯姆知道,他這樣做是不禮貌的,但他找到了一個藉口:他不大喜歡阿倫姨父,也不打算去喜歡他。實際上,他倒希望阿倫姨父是個性格粗暴的人。他心裏盤算着。“只要他打了我,我就跑回家去,那時爸爸媽媽就不會說我了,即使麻疹病人要隔離,也管不着了。可是,我知道他連碰都不會碰我的。而格溫姨媽更糟糕,她脾氣好,又非常喜歡孩子。唉,和阿倫姨父、格溫姨媽一起關在一套死氣沉沉的房間裏好幾個星期……”雖然湯姆從沒去過阿倫姨父家,但他知道他們住的是公寓房子,沒有花園。

一路上阿倫姨父和湯姆兩人沉默無言。只是在穿過伊利市的時候,車停了一下。阿倫姨父下車給湯姆買了一張伊利市大教堂尖塔的明信片。可是姨父不讓他去爬教堂的尖塔,湯姆非常掃興。姨父對他解釋說:他和麻疹病人接觸過,帶有病毒,需要隔離;所以不能讓他去。湯姆既不能和彼得在一起,怕被傳上麻疹,也不能同別人接觸,怕他萬一已傳染上了麻疹又傳給別人。阿倫姨夫和格溫姨媽都患過麻疹,所以不怕傳染。

[-(@_@)-]

他們的汽車經過伊利市、芬斯市和卡斯爾福特市,再往前走了一會兒就到了阿倫姨父和格溫姨媽的家。這原是一幢獨家。居住的大樓,後來改建成公寓樓。樓房四周有許多比它更新一些的矮房子,鱗次櫛比,一眼望去盡是一排排凸形窗,人字形壓頂和小尖閣樓。這幢外表平常的長方形大樓矗立在矮房子之中,顯得十分威風。

阿倫姨父撳了撳喇叭,轉彎開上了大樓前的汽車道。其實現在已不能稱它爲汽車道了,因爲太短了。“原來這幢樓的正面比現在好看。”阿倫坡父說道,“後來,對面蓋了房子加寬了路面,所以就不如過去了。”車子在有兩根柱子的大門前停住。這時,格溫姨媽已經站在門口,高興地笑着上前親了湯姆一下,接着拉着他的手進了大樓,阿倫姨父提着箱子跟在後面。

湯姆的腳踩在樓下陰冷的石板地上,鼻子裏聞到一股久未打掃的灰塵味。長年來沒有人打掃。湯姆環顧四周,打了個寒顫。這個大廳既不簡陋也不難看,但是卻使人感到不舒服。大廳是大樓底層的中心,從前門一直通到後門。大廳旁邊有一條小過道通往樓梯,與大廳成丁字形。大廳裏空空蕩蕩,冷冷清清,死氣沉沉。有人在大廳灰色的高牆上貼了一張色彩鮮豔的旅遊招貼畫;不知是誰在牆角放了一個洗衣盒,上面還有一張洗衣清單;稍遠一點的一扇門旁擺着幾個空牛奶瓶和一張給送奶工人的紙條。看來,這些東西都不是大廳裏原來就有的。整個大廳空空蕩蕩靜悄悄的,只有格溫姨媽喋喋不休的說話聲,她問起湯姆的母親和彼得的麻疹等。只要她一停,湯姆聽見的唯一聲音是一隻老式的落地大座鐘滴答滴答的聲音。

湯姆轉身走向大座鐘,格溫姨媽急忙說: “湯姆,別去碰它。”接着她又壓低聲音說,“這鐘是樓上巴塞洛繆老太太的,她特別不願意別人碰它。“

湯姆想打開大座鐘看看,但又想到這事可以留到以後做,在沒有人看見的時候,悄悄地打開座鐘。當然,光看一看不會有問題。他轉過身來,背對着鍾,一面若無其事地繼續和姨媽說話。一面偷偷把手伸到鐘擺門縫裏,試着用指甲撬開……

“既然巴塞洛繆太太對她的鐘那麼愛惜,她爲什麼不搬到自己房間裏去呢?”湯姆邊問邊用指甲輕輕撥着,可是鍾門紋絲不動……

“因爲鐘的背面是用螺絲固定在牆上的,螺絲已經鏽死了。” 格溫姨媽答道。“湯姆,走吧,咱們上樓喝茶去。”

“嗯!”湯姆好象剛知道自己站在什麼地方似的。他離開了大座鐘,看來鍾門是鎖着的。

他們上樓時,聽到大座鐘鄭重地敲了一下。

[-(@_@)-]

阿倫姨父皺了皺眉頭,尖刻地評論了兩句。他說:“這座鐘走得倒挺準,現在時針正好指到五點,它卻只敲了一下。它常常亂敲,如果聽它的鐘聲來判斷時間就麻煩了。討厭的是,鐘聲傳得很遠,夜間躺在牀上也能聽見亂敲的鐘聲。”

樓上第一道門就是阿倫·基特森夫婦的家,第二道門過去是狹窄的樓梯,通往頂層巴塞洛繆太太的住房。這幢樓,還有那個大座鐘都是她的。她是房東,基特森夫婦和其他住戶都是她的房客。

“這就是我們的家,親愛的湯姆,”格溫姨媽說道。“這是客房,就是你的臥室。我在裏面放了花,還有幾本書供你消遣。”她對湯姆微微一笑,目光似乎在要求他喜歡這地方。

湯姆的臥室屋頂很高,但面積不大。房間的一邊牆上還有一扇門,外表跟房門一樣,窗戶寬大明亮。湯姆一心打算做一個有禮貌的客人,但是……

“窗戶下都有鐵欄杆?”湯姆突然嚷了起來,“這是幼兒室,我不是幼兒!”

“當然不是……當然不是!”格溫姨媽着急起來,大聲解釋道,“這些鐵欄杆不是爲你裝的,湯姆,我們搬來的時候就有了,浴室的窗戶上也有。”

但是姨媽的話並沒有完全消除湯姆的懷疑。

喝茶之前,湯姆一個人留在房間裏整理衣物。他又仔細觀察了房間,發現另一扇門是一個放衣服的小壁櫥的門。姨媽拿來的書都是女孩子讀的,是她童年時代閱讀的有關學校生活的故事書。不管格溫姨媽怎麼解釋,窗戶上確實裝着幼兒室纔有的鐵欄杆。

喝茶的時候,湯姆的情緒好了一點。格溫姨媽煮了德國郡的茶,還有煮雞蛋,自制烤餅,自制草梅醬和摜奶油。她自詡善於烹調,又喜歡烹調。她準備做些好吃的東西好好招待一下湯姆。

喝完茶,湯姆給媽媽寫了一封信,報告平安到達,還附了一張給彼得的明信片,在明信片上客觀地描寫了一下自己在這裏的情況。他寫道:“希望你的麻疹好一些了。這是一張伊利市大教堂尖塔的照片。”湯姆知道彼得一定會感興趣的,因爲他們倆不僅愛爬樹,還愛攀登教堂的尖塔。“我們來的時候路過伊利市,可阿倫姨父不讓我爬大教堂的尖塔。他們住的是公寓樓房,沒有花園。我臥室的窗上還有鐵欄杆,格溫姨媽說不是給我裝的。這裏吃得很好。”

寫完之後,湯姆從頭到尾看了一遍,決定在最後一句話下面劃一道加重線,表示對格溫姨媽的尊重。簽名是用的暗號:一隻瘦長的貓,代表湯姆·朗格①。

湯姆正在畫貓鬍鬚的時候,聽到從樓下大廳裏傳來了鐘聲。聲音的確很清楚,可以數它敲了幾下。湯姆數了數不禁得意地笑起來,它果然又敲錯了,與實際時間完全是兩回事。 —

[-(@_@)-]

① 湯姆在英文中另一個意思是貓;朗格是英國人的姓,意思是“長”。
第二章 大鐘敲了十三下
  大座鐘報時的鐘聲。成了湯姆熟悉的聲音。尤其是在夜間萬籟俱寂,人們都在酣睡的時候,更聽得特別清楚。湯姆晚上睡不着覺。他總是按時上牀。可經常是半睡半醒地度過一個又一個小時。他過去從來不失眠,他不明白現在爲什麼睡不着了。他覺得肚子發脹難受,這大概是失眠的原因。有時候他也打一會兒瞌睡,在半睡半醒中彷彿變成了兩個人。一個湯姆不想睡而且自私地不讓另一個入睡,不斷地在那兒喃喃地數說着白天吃的各種豐盛食品,什麼摜奶油啦,蝦醬啦,酒味黃油啦,蛋黃醬啦,等等。所以湯姆從這樣的睡夢中醒來,當然感到如釋重負了。

格溫姨媽做的豐盛的菜餚和湯姆本身缺乏運動是他失眠的原因。湯姆整天被關在屋子裏,只能作作填字遊戲,玩玩圖案拼板。連送牛奶的工人來了也不能去開門,生怕他把麻疹傳染給那位可憐的送奶工人。湯姆唯一的活動就是在廚房裏幫格溫姨媽準備各種飯菜。他過去從來沒有吃得這樣多,這樣好。

湯姆不大懂得失眠的原因和後果,所以也沒想到要抱怨。最初他想用閱讀格溫姨媽童年時代的書來引起睡意。可是這種書雖然枯燥無味,仍不能幫助湯姆入睡。儘管如此,他還是硬着頭皮讀下去。後來,阿倫姨父發現他夜裏十一點半還在看書,批評了他一頓。從此他們規定湯姆在牀上只能讀十分鐘書,還要保證在姨媽道完晚安,關上他臥室的燈後,不再開燈。不讓看這些書沒有什麼可惜,可是,在漫長的黑夜中沒事幹,那真太難熬了。一天夜裏。湯姆象往常一樣躺在牀上不能入睡。房間裏一片漆黑,當他想到此刻姨父和姨媽也許正坐在燈光明亮的客廳裏讀書、聊天,愛幹什麼就幹什麼,而自己卻眼睜睜地躺在黑屋子裏,什麼也不能幹,心裏非常委屈。他覺得儘管自己已經熬過了許多夜,今天再也不能忍受下去了。於是,他坐了起來,一手掀開被子跳下牀來。可是。他究竟要幹什麼,自己也搞不清楚。

他摸到房門口。輕手輕腳地開了門,走進一個小過道。

[-(@_@)-]

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀