經典小故事童話故事

小老鼠比克範例

本文已影響 1.24W人 

第一章 小老鼠變成航海家
孩子們把船放到河裏去。哥哥用小刀把厚的幾塊松樹皮做成船,妹妹裝上用破布做成的帆。
在頂大的一隻船上,需要一根長桅杆。
“要用一根筆直的樹枝纔好。”哥哥說着,就拿着小刀,走進灌木叢林裏找去。
他突然在那兒叫喊起來:“老鼠!老鼠!”妹妹奔到他那兒去。
“我割下樹枝,”哥哥告訴她說,“它們就叫起來啦!整整的一羣!有一隻在這兒,在樹根底下。你等着,我馬上把它……”他用小刀把樹根割開,拖出一隻小鼠來。
“它是多麼小呀!”妹妹驚詫起來,“又是黃的!真有這樣的老鼠嗎”“這是鼠,”哥哥解釋着說,“田鼠。每一種都有一定的名稱,可是我不知道這一隻是怎麼叫的。”那隻小老鼠張開粉紅色的小嘴,“比克”、“比克”地叫起來。
“比克!它在說,它叫比克!”妹妹笑起來了,“你瞧,它在發抖呀!唉,它的耳朵上還有血哩。一定是在捉到的時候,你的小刀把它割傷了的。它是多麼痛呀!”“反正我要殺掉它的!”哥哥生氣地說,“我要把它們殺光。它們爲什麼要偷我們的糧食呢?”“放它去吧!”妹妹央求着說,“它還小哩!”可是哥哥怎麼也不肯,“我要扔它到小河裏去!”他說罷,就向着河邊走去。
女孩子頓時想到了一個法子來救活這小老鼠。
“停住!”她喝住了哥哥,“你知道嗎?把它放在我們頂大的一隻船裏,讓它去做個旅遊吧!”哥哥同意了這個做法──反正小老鼠定會淹死在河裏的。小船載着一個活旅客放出去,倒是挺有趣的。
他們裝好帆,把小老鼠放在木製的小船裏面,就放到河流裏去了。風推着小船,推着它離開了河岸。
小老鼠緊緊地抓住乾燥的樹皮,一動也不動。孩子們在岸上向它揮手。
這時候,家裏叫他們回去,他們還看到那隻輕飄飄的小船,扯着滿帆,在河的轉彎地方不見了。
“可憐的小比克”他們回到家裏以後,女孩子說,“一定的,風會吹翻那小船,比克也終究會淹死的。”男孩子一聲不響。他正在想,怎樣才能夠把穀倉裏所有的老鼠弄個乾淨。
第二章 船翻了
小老鼠在松樹皮做的小船上漂呀漂的。風推着小船,離開河岸越發遠了。周圍光涌着高高的水浪。廣闊的河面,在小老鼠比克看來,簡直像是一個大海洋。

小老鼠比克

[-(@_@)-]


比克出生還不過2 個星期。它不會自己尋食吃,也不會避敵人。那一天,老鼠媽媽第一次帶着她的孩子們從窩裏出來走走。當那個小孩子嚇唬老鼠家族的時候,她正在給它們餵奶哩。
比克還是一隻乳鼠。孩子們跟它開了一次狠毒的玩笑,把一隻幼小的毫無自衛能力的老鼠,送上這樣危險的旅程,他們還不如一下子殺了它好。
整個世界在對付它。風吹着,像是一定要吹翻那小船;浪打擊着小船,像是一定要把它沉到黑黝黝的河底去。獸、鳥、魚、爬蟲一切都在對付着它。每一種東西,對於這隻無知的毫無自衛能力的小老鼠,都是不利的。
幾隻大白鷗,首先看到了比克。它們飛了下來,在小船上面盡兜着圈子。它們憤怒地叫起來,因爲不能夠一下子結果這隻小老鼠的性命。它們怕飛下來碰着硬梆梆的樹皮,反而傷害了自己的嘴巴。有幾隻落到水面上,游泳過來追趕那小船。
一條梭魚從河底浮上來,也遊在小船的後面。它正等候着白鷗把小老鼠推到水裏來。到那時候,它就可以不費氣力,吃到那小老鼠了。
比克聽到白鷗狡猾的叫聲,它閉上了眼睛,在等死。
正在這個時候,從後面飛來了一隻狡猾的大鳥??捉魚吃的白尾鶘。白鷗就立刻四散地飛開去了。
白尾鶘看到小船上的老鼠,和跟隨着遊在船邊的梭魚。它就放下翅膀,向下直衝。它衝到小船的旁邊。翅膀的尖端觸碰着了帆,小船就給它撞翻掉了。白尾鶘的爪子抓住梭魚,好容易從水裏飛昇起來的時候,在翻了的小船上面已經什麼也沒有了。白鷗從遠處看到這樣,就飛開去了。它們在想,小老鼠一定沉下了去。
比克沒有學習過游泳。它一落在水裏以後,爲着要不沉下去,它只知道應該把4只腳搖動,它浮上來,用牙齒咬住了小船。
它和翻了的小船一起漂流着,不多一會,水浪把小船推到一處陌生的岸邊,比克跳到沙灘上,很快地鑽進灌木叢裏去了。
這是的的確確的翻船,小旅客能夠活命,還算是好運氣哩。
第三章
比克被水浸得渾身溼透。它用自己的小舌頭舔毛,不一會,毛全乾了,它覺得溫暖了一些。
它想吃,可是走到灌木叢外面去它又害怕,從河邊傳來白鷗尖銳的叫聲。因此,它就整天挨着餓。
天終於黑起來了。鳥都睡着了,只有拍拍地響着的水浪,還在衝擊靠近的河岸。
比克小心地從灌木底下爬起來。它一看,什麼也沒有。它就像一個小黑球似的,急急忙忙地滾到草裏。

[-(@_@)-]


它拼命找食,只要眼睛裏看到的葉子和莖,它都去吮來吃。可是裏面並沒有奶。它只得用牙齒把它們咬斷或嚼碎。忽然,有一種溫和的汁水,從一根莖裏淌出來,流到它的嘴裏。汁水是甜的,正跟媽媽的奶一樣。
比克把這根莖吃掉,接着,就去尋找別的同樣的莖。它真餓得慌,環繞着找了一遍,一點都沒有再看到。
在高高的草的上空,已經升起了圓圓的月亮。黑影毫無聲息地在天空掠過,這是敏捷的蝙蝠,在追逐夜飛的蝴蝶。
在草裏,到處可以聽到輕微的吱吱喳喳的聲音。有的在那兒移動,有的在灌木叢裏走來走去,有的在蔓草裏跳躍。
比克正在吃。它把莖一直啃到地上。莖倒下來,冷冷的露珠滴在小老鼠的身上。在倒下來的莖的頂頭,生長着小穗,這是很好吃的,現在比克找到了。它坐了下來,兩隻前腳跟手一樣的舉起莖來,很快地把穗吃掉了。
“擦拍!”在小老鼠不遠的地方,有種東西碰在地上。
比克不啃了,仔細地聽。草裏在“擦拍”、“擦拍”地響。
“擦拍!”前邊草堆的後面又傳來了響聲??“擦拍!”有一種活東西在草裏,一直向着小老鼠跳過來。
比克正想趕快向後轉,跑進灌木叢林裏去。
“擦拍!”從後又跳過來。
“擦拍!”、“擦拍”四面八方都在傳過聲音來。
“拍!”聲音在前面已很近了。
有一種活東西,它那長長的排開的腳在草上急急地跳動。
“拍!”地一聲,一隻眼睛凸出的小青蛙,落到了地上,正好落在比克的鼻子前面。它慌慌張張地盯住小老鼠。小老鼠又奇怪又害怕地在看它光滑的`皮膚……它們面對面地坐着,誰也不知道應該怎麼辦。
四周和以前一樣,響着“擦拍!”、“擦拍!”的聲音??整整的一羣小青蛙,剛從不知什麼東西嘴裏逃出命來,在草裏一蹦一跳。輕微急速的“悉索”、“悉索”的聲音,越來越近了。
一剎那,小老鼠看到,在一隻小青蛙後邊,一條銀灰色的蛇,拖着又長又軟的身子,正在爬襲過來。蛇向着下面爬,一隻小青蛙的長長的後腳,還在它張大的嘴裏抖。以後怎樣,比克並沒有看見。它急忙跳開去,連自己也不知道,它已經蹲在離地面很高的一棵灌木的樹枝上了。
它在那兒度過了這一夜的其餘時間,它的小肚皮給草擦痛得着實厲害呢。

[-(@_@)-]


比克不再擔心捱餓了,它已經學會了自己怎樣去找食吃。可是,它又怎麼能獨個兒抵禦所有的敵人呢?
老鼠們老是聚族而居,這樣就比較容易抵禦敵人的侵襲。誰發覺了一個走近來的敵人,只要吱的一聲,大家就躲起來了。
比克只是獨個兒。它需要趕快找到別的老鼠,跟它們生活在一起。比克就出發去尋找。只要它受得住,它總是盡力向灌木攀過去。這地方,蛇實在太多了,它不敢爬到地下來。它的爬樹本領學得真不錯。尾巴幫了它不少忙。它的尾巴又長又軟,能夠攀得住樹枝。它靠着這樣的一隻鉤子,能夠在細枝上攀來攀去,並不比長尾巴猴差。
從大枝到大枝,從小枝到小枝,從樹到樹??比克接連三夜這樣地攀緣過去。到末了,灌木完了,再過去是草原。
比克在灌木叢裏,並沒有遇到老鼠。
草原是乾燥的,蛇是不會有的。小老鼠膽大起來,連白天也敢走路了。現在它碰到了什麼吃的都吃,各種植物的籽和塊莖,硬殼蟲,青蟲,小蟲。不久,它又學會了一種逃避敵人的新法子。
事情是這樣的,比克在地裏挖到一些硬蟲的子蟲,它用後腳坐起來,一邊細細地在咀嚼。太陽明亮地照着,蚱蜢在草裏跳來跳去。比克看到在遠遠的草原上面,有一隻小野雁,可是比克並不很害怕。野雁??一隻比鴿子稍稍小一點的鳥??不動地掛在天空裏,正好像掛在繩子上一樣。只有它的翅膀,稍稍的在一動一動,它的頭在不停地轉。
小老鼠並不知道,野雁的眼睛是多麼厲害。
比克的小胸膛是白色的。它坐着的時候,在褐色的地上,老遠都看得到它的小胸膛。比克知道危險,不過野雁已經一下子從上面衝下來了,像箭一樣地向它撲過來。要逃跑,已經嫌遲了,小老鼠的腳嚇得動彈不得。它把胸膛緊緊貼在地上,幾乎連知覺也失掉了。
野雁飛到小老鼠那兒,突然又飛回到天空,尖尖的翅膀差一點碰到比克。野雁怎麼也不明白,小老鼠到底躲到哪兒去了。它剛纔只看到小老鼠的又白又亮的小胸膛,忽然又沒有了。它緊緊地盯住小老鼠坐着的那塊地方,可是隻看見褐色的泥塊。
比克卻仍舊躺在那兒,仍舊在野雁的視線裏面。原來它背上的毛是褐黃色的,跟泥土的顏色差不多,從上面望下來,怎麼也不能發現它。
一隻綠色的蚱蜢,剛好從草裏跳出來。野雁衝下來,抓住它就飛,一直飛出了視線。
保護色救了比克的性命。它從那個時候起,一發覺遠處有敵人,就馬上把身體緊貼在地上,一動也不動,保護色就會發生它的作用,瞞過頂頂利的眼睛。

[-(@_@)-]


第四章
比克天天在草原上跑,它找遍了所有的地方,找不到一點老鼠的蹤跡。後來,又到了一處灌木叢林。在叢林後邊,比克聽到了熟悉的海浪衝擊的聲音。
小老鼠應該回過頭來,向別的一個方向走過來。它整夜地跑,到了早晨,它發現是在一個幹掉的池塘裏跑。
這裏長得完全是乾燥的苔草,很不容易在苔草裏跑路,主要的原因是沒有什麼來充飢──從來不見有一個蛆蟲,或是青蟲,或是一棵有汁的草。
第二天夜裏,小老鼠一點力氣都沒有了,它勉強掙扎到一個小丘上,跌倒了。它的眼睛粘得睜不開來,喉嚨裏幹得要命。它躺下來,舔舔苔草上面冰冷的露水,稍稍潤一潤喉嚨。
天開始亮了,比克從小丘上遠遠地看到長滿苔草的山嶺,後面又是草原。那些滋潤的草,長得高的像一堵牆。可是小老鼠已經沒有力氣起來到草地那兒。
太陽終於出來了。露水頃刻間給太陽炙熱的強光曬下去了。
比克覺得它要完蛋了。它用盡所有的力氣,爬過去,可是馬上倒了下來,從小丘上滾了下去。它的背先落地,四腳朝天,現在看到面前只有一個長滿苔蘚的小丘。
在小丘裏,有一個深的墨黑的小洞,直對着它,可是小洞很狹窄,連比克的頭也鑽不進去的。
小老鼠比克看見洞的深處,有個什麼東西在動。
一會兒,洞口出現了一隻胖胖的長茸茸的山蜂。它從小洞裏爬出來,用腳搔搔圓圓的腳,拍拍翅膀,飛到天空中去了。
山蜂在小丘上面兜了一個圈子,向着它的小洞飛回來,在洞口降落。它在那兒站着,用它的堅硬的翅膀做起工來,風一直吹到小老鼠的身上。
“嗡嗡!”翅膀響着聲音,“嗡嗡!……”這隻山蜂,是山蜂的號手。它把新鮮的空氣趕進深長的小洞裏去??給洞裏換點空氣??同時叫醒旁的還在窩裏睡覺的山蜂。
一會兒,所有的山蜂,一個跟着一個地從小洞裏爬出來,飛到草原裏去採蜜了。號手最後一個飛去。只剩下比克獨個兒。它已經懂得,爲了活命,它應該怎麼做。它用前腳拼命地爬過去,到了山蜂的小洞口。香甜的氣息,從那兒衝到它的鼻子裏。
比克用鼻子來撞泥土。泥土落下來了。
它接連地撞,一直到挖出一個洞來。洞底下是灰色蠟做成的大蜂窩。在有些蜂房裏,躺着山蜂的子蟲,還有些蜂房裏,盡是香氣撲鼻的黃蜜。
小老鼠貪婪地舔着甜蜜的食品。它舔完了所有的蜜,就轉到子蟲身上去了,把它們活生生地吃掉了。

[-(@_@)-]


它身上的氣力馬上恢復過來──自從離開媽媽以後,它從來沒有吃過這樣飽飽的一頓。它還是把泥土挖過去??現在已經用不到費力了??找到所有又是蜜、又是子蟲的新蜂房。驀地,不知道什麼東西在它臉頰上面刺了一口。比克跳開去,一隻大母蜂從地下向着它爬過來。
比克想要向它撲過去,可是山蜂的翅膀,在它頭上發出嗡嗡的聲音──山蜂們從草原裏回來了。它們整羣的軍隊向着小老鼠衝過來、它一點沒有辦法,只得拔腳就跑了。
比克四腳齊跳地逃開了它們。生在它身上的毛,替它擋住了山蜂們厲害的針刺。可是山蜂揀它身上毛生得稀少的地方來刺,刺它的耳朵、腳、額角。它一口氣??不知道那來的這樣的敏捷??飛一樣地跑到草原,就躲在密密的草裏。山蜂也就放過了它,回到它們的遭過搶劫的窩裏去了。
這一天,比克走過一塊潮溼的沼地,又到了河岸上。
比克已經是在一個島上了。比克來到這個島上,是沒有人的。島上連老鼠也沒有。只有鳥、蛇和蛙住在那兒,因爲它們要越過一條寬闊的河,是滿不在乎的。
比克不得不在敵人的包圍裏,獨個生活。
有名的魯濱遜,在他到了一個荒島上面,就在想法子,獨個兒應該怎麼生活。第一步,他決定替自己蓋起一所屋子來,抵禦風雨和敵人的襲擊。然後聚積些食物,好過冬天。
比克只不過是一隻小老鼠,它想法子不會這麼周到。可是它所做的,正好跟濱遜一樣,第一件事情,它要蓋起一所屋子來。
沒有誰教過它蓋屋子,這本領是在它血統裏面的。它蓋得跟所有和它同種的老鼠一模一樣。
在沼地上,長着高高的蘆葦,中間夾着菅草??這些蘆葦和菅草,是給老鼠做窩頂好的材料。比克揀了幾支並排長着的小蘆葦,爬到它們上面,咬掉頂上的一段,再用牙齒把上端咬得裂開。它是又輕又小,所以草能夠輕鬆地把它支撐得住。
它再去尋找葉子。它爬上菅草,把草莖上的葉子咬斷。葉子掉落下來了,小老鼠就爬到下面,兩隻腳舉起葉子,用牙齒咬緊來撕。小老鼠把葉子上滿是纖維的筋銜到上面去,平平地把它們嵌在裂開着的莖的上端。它爬上同樣細的蘆葦,把它們壓倒在它底下,把它們的上端,一個一個地連接起來。
結果,它有了一所輕輕的、圓圓的小屋子,很像一個鳥窩。整個屋子,跟小孩子捏成的拳頭那麼大小。
小老鼠在屋子旁邊,做成一個出口;屋子裏鋪着苔草、葉子和細小的草根。它用柔軟溫暖的花絮,做成一張牀。這個臥室做得好極了。

[-(@_@)-]


現在比克已經有休息、躲避風雨和敵人的地方了。這個草窩,隱藏在高高的蘆葦和叢密的菅草裏,就是頂頂銳利的眼睛,從遠處也不會發覺的。沒有一條蛇能夠爬到窩裏來。就是真正的魯濱遜,也不會想出更好的法子來吧。
第五章 日子一天一天地過去
小老鼠平平安安地住在自己的空中小屋裏。它已經長足了,可是長得很小。它不會再長大起來,因爲比克是屬於身體細小的一種老鼠。這些老鼠的身子,比灰色的家鼠還小。
現在,比克常常好久不在家裏。天熱的日子,它在離開草原不遠的一個池塘裏洗澡。
有一次,它在晚上從家裏出去,在草原裏找到兩個山蜂窩,吃飽了蜂蜜,躺在那兒的草裏,睡過去了。
比克一直到早晨纔回家去。它在窩的下面,已經發覺情形有些不妙。一條寬的黏液,黏在地上和一根莖上,一條肥肥的屬巴,伸出在窩的外面,小老鼠這一嚇,真是非同小可。這條光滑肥胖的尾巴像是蛇,蛇的尾巴是硬的,還有鱗,但是這一條是光的,軟的,全是黏液的。
比克鼓起勇氣,沿着莖爬得靠近一些,去看看這位沒有邀請的客人。
這個時候,尾巴緩緩地開始轉動,嚇得要命的小老鼠馬上滾到了地上。它躲在草裏,從那兒看到,這個怪東西懶懶地從它屋子裏爬出來。
起先,肥胖的尾巴在窩的門口不見了。後來,從那兒出現兩隻長長的軟角,角的頭上都是小泡。再後來,又是兩隻同樣的角,不過是短的。末了,這個怪東西的整個怪模怪樣的頭伸了出來。
小老鼠看到它慢吞吞地爬出來,原來是一條大蝸牛的又光又軟、滿是黏液的身子,從它屋子裏游出來。蝸牛從頭到尾有三“凡爾蕭克”多長。
大蝸牛向着地面爬下來。它柔軟的肚皮平平地貼在莖上,就留下了一條寬的液。比克沒有等它爬到地上,早已溜走了。柔軟的蝸牛是不會爲難它的,可是小老鼠討厭這個遲鈍的、滿身黏液的動物。
過了好幾點鐘,比克纔回家。蝸牛已經爬到不知那兒去了。
小老鼠爬到自己窩裏。那兒到處都是黏着討厭的黏液。比克把所有的苔草丟掉,鋪上了新的。鋪好以後,它纔去躺着睡覺。
從此,它從家裏出去,老是用一束乾草,把門口堵住。
日子短起來了,夜裏格外的冷。
野草的籽成熟了。風把它們吹落在地上,成羣的鳥,也飛到小老鼠住的草原上來銜草籽。

[-(@_@)-]


比克吃得很飽。它一天一天地胖起來。它的毛亮得發光。
現在,這個四隻腳的魯濱遜,自己造了一間貯藏室,在裏面貯藏着過冬的糧食。
它在地裏挖了一個小洞,洞底比較寬大一些。它把草籽放進去,好像放在地窖裏一樣。
到後來,它認爲還是太少。它在旁邊挖了一個新洞,用地道把它們接通。
天老是下雨。地面軟起來了,草枯黃了,溼透了,倒了下來,比克的草屋墜下來,現在掛在離地面沒有多高的地方,裏面發起黴來了。
住在屋裏並不好。草不久就要全倒在地上,窩會像一個顯而易見的黑皮球那樣的,掛在蘆葦上面這是夠危險的。
比克決定搬到地上去住。它再也不怕蛇會爬到它洞裏來,或是坐立不安的蛙會來嚇它──蛇和蛙早已躲到一個地方去了。
小老鼠在小丘下面,挑選了一處乾燥和清靜的地方來做窩。比克在避風的一面,築了一條通到洞裏去的路,使得冷風吹不進它住的地方。
從進口的地方,有一條長長的直廊,直廊的盡頭開寬一些,成了一個圓形的小房間。比克把乾燥的苔草拖到這裏??替自己築成了一間寢室。
在它新的地下寢室裏,即暖和、又舒服。它從地下寢室裏,開挖出去通到兩個地窖去的路,使自己用不着出來,就能夠跑過去。小老鼠一切都準備好了以後,就把它空中的夏季別墅的進口,用草塞緊,搬到地下的窩裏去了。

[-(@_@)-]

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀