詩詞歌賦唐代詩詞

《元日(唐)》古詩 作者李世民 古詩元日(唐)的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 2.35W人 

高軒曖春色,邃閣媚朝光。彤庭飛彩旆,翠幌曜明璫。
恭己臨四極,垂衣馭八荒。霜戟列丹陛,絲竹韻長廊。
穆矣薰風茂,康哉帝道昌。繼文遵後軌,循古鑑前王。
草秀故春色,梅豔昔年妝。巨川思欲濟,終以寄舟航。

《元日(唐)》古詩 作者李世民 古詩元日(唐)的原文詩意翻譯賞析
《元日》譯文及註釋

譯文一
爆竹聲中送走了舊的一年,春風已把溫暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀着千門萬戶,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。

譯文二
在噼裏啪啦的爆竹聲中送走了舊年迎來了新年。人們迎着和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。家家戶戶都被太陽的光輝照耀着,每家每戶都在新年的時候取下了舊春聯換上了新春聯。

註釋
元日:農曆正月初一,即春節。
爆竹:古人燒竹子時發出的爆裂聲。用來驅鬼避邪,後來演變成放鞭炮。
一歲除:一年已盡。
除:去。
屠蘇:藥酒名。古代習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅邪避瘟疫,求得長壽。
曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。
桃:桃符,古代一種風俗,農曆正月初一時人們用桃木板寫上神荼、鬱壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯。
千門萬戶:形容房屋廣大或住戶極多。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀