詩詞歌賦唐代詩詞

《小至》古詩 作者杜甫 古詩小至的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 1.83W人 

天時人事日相催,冬至陽生春又來。
刺繡五紋添弱線,吹葭六琯動浮灰。
岸容待臘將舒柳,山意衝寒欲放梅。
雲物不殊鄉國異,教兒且覆掌中杯。

《小至》古詩 作者杜甫 古詩小至的原文詩意翻譯賞析
《小至》譯文及註釋

譯文
  天時人事,每天變化得很快,轉眼又到冬至了,過了冬至白日漸長,天氣日漸回暖,春天即將回來了。刺繡女工因白晝變長而可多繡幾根五彩絲線,吹管的六律已飛動了葭灰。堤岸好像等待臘月的到來,好讓柳樹舒展枝條,抽出新芽,山也要衝破寒氣,好讓梅花開放。我雖然身處異鄉,但這裏的景物與故鄉的沒有什麼不同之處,因此,讓小兒斟上酒來,一飲而盡。

註釋
【按】寫冬至前後時令變化。不僅用刺繡女添線顯示白晝延長,還用河邊柳樹年盡將泛綠,山上梅花欲放生動寫出冬天裏孕育着春天的氣息。
【小至】冬至前一日
【五紋】五色線。《唐雜錄》載,冬至後日漸長,宮中女工比常日增一線之功。
【吹葭】古代將葦膜燒灰放在律管內測示氣候,第六管灰動,應冬至節。冬至前灰飛向下,冬至後則灰飛向上,因冬至一陽生,陽氣舒展故。
【浮灰】一作“飛灰”
【雲物】景物

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀