詩詞歌賦唐代詩詞

《歸嵩山作》古詩 作者王維 古詩歸嵩山作的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 1.42W人 

清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。

《歸嵩山作》古詩 作者王維 古詩歸嵩山作的原文詩意翻譯賞析
《歸嵩山作》譯文及註釋

譯文
清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閒。
流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。
荒涼的城池靠着古老渡口,落日的餘暉灑滿金色秋山。
在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝絕世俗度過晚年

註釋
⑴嵩山:五嶽之一,稱中嶽,地處河南省登封市西北面。
⑵清川:清清的流水,當指伊水及其支流。清:一作“晴”。川:河川。帶:圍繞,映帶。薄:草木叢生之地,草木交錯曰薄。
⑶去:行走。閒閒:從容自得的樣子。
⑷暮禽:傍晚的鳥兒。禽:一作“雲”。相與:相互作伴。
⑸荒城:按嵩山附近如登封等縣,屢有興廢,荒城當爲廢縣。臨:當着。古渡:指古時的渡口遺址。
⑹迢遞:遙遠的樣子。遞:形容遙遠。嵩高:嵩山別稱嵩高山
⑺且:將要。閉關:佛家閉門靜修。這裏有閉戶不與人來往之意。閉:一作“掩”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀