相思 王維詩選
本文已影響
2.1W人
朝代:唐代
作者:王維
原文:
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
譯文
紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?
希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。
註解
一、紅豆:又名相思子,一種生在江南地區的植物,結出的籽象豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
二、採擷:採摘。
三、相思:想念。
賞析
這是借詠物而寄相思的詩。一題爲《江上贈李龜年》,可見是眷懷友人無疑。起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最後一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿奔放,語言樸素無華,韻律和諧柔美。可謂絕句的上乘佳品!
紅豆產於南方,結實鮮紅渾圓,晶瑩如珊瑚,南方人常用以鑲嵌飾物。傳說古代有一位女子,因丈夫死在邊地,哭於樹下而死,化爲紅豆,於是人們又稱呼它爲“相思子”。唐詩中常用它來關合相思之情。而“相思”不限於男女情愛範圍,朋友之間也有相思的,如蘇李詩“行人難久留,各言長相思”即著例。此詩題一作《江上贈李龜年》,可見詩中抒寫的是眷念朋友的情緒。