詩詞歌賦魏晉詩詞

《悼亡詩三首》古詩 作者潘安 古詩悼亡詩三首的原文詩意翻譯賞析

本文已影響 3.18W人 

荏苒冬春謝,寒暑忽流易。
之子歸窮泉,重壤永幽隔。
私懷誰克從,淹留亦何益。
僶俛恭朝命,迴心反初役。
望廬思其人,入室想所歷。
幃屏無髣髴,翰墨有餘跡。
流芳未及歇,遺掛猶在壁。
悵恍如或存,回惶忡驚惕。
如彼翰林鳥,雙棲一朝只。
如彼遊川魚,比目中路析。
春風緣隙來,晨霤承檐滴。
寢息何時忘,沈憂日盈積。
庶幾有時衰,莊缶猶可擊。

《悼亡詩三首》古詩 作者潘安 古詩悼亡詩三首的原文詩意翻譯賞析

皎皎窗中月,照我室南端。
清商應秋至,溽暑隨節闌。
凜凜涼風升,始覺夏衾單。
豈曰無重纊,誰與同歲寒。
歲寒無與同,朗月何朧朧。
展轉盻枕蓆,長簟竟牀空。
牀空委清塵,室虛來悲風。
獨無李氏靈,髣髴覩爾容。
撫衿長嘆息,不覺涕沾胸。
沾胸安能已,悲懷從中起。
寢興目存形,遺音猶在耳。
上慚東門吳,下愧蒙莊子。
賦詩欲言志,此志難具紀。
命也可奈何,長戚自令鄙。

曜靈運天機,四節代遷逝。
悽悽朝露凝,烈烈夕風厲。
奈何悼淑儷,儀容永潛翳。
念此如昨日,誰知已卒歲。
改服從朝政,哀心寄私制。
茵幬張故房,朔望臨爾祭。
爾祭詎幾時,朔望忽復盡。
衾裳一毀撤,千載不復引。
亹亹朞月周,慼慼彌相愍。
悲懷感物來,泣涕應情隕。
駕言陟東阜,望墳思紆軫。
徘徊墟墓間,欲去復不忍。
徘徊不忍去,徙倚步踟躕。
落葉委埏側,枯荄帶墳隅。
孤魂獨煢煢,安知靈與無。
投心遵朝命,揮涕強就車。
誰謂帝宮遠,路極悲有餘。

《悼亡詩三首》註釋⑴荏苒(rěn rán忍染):逐漸。謝:去。流易:消逝、變換。冬春寒暑節序變易,說明時間已過去一年。古代禮制,妻子死了,丈夫服喪一年。這首應作於其妻死後一週年。
⑵之子:那個人,指妻子。窮泉:深泉,指地下。重壤:層層土壤。永:長。幽隔:被幽冥之道阻隔。這兩句是說妻子死了,埋在地下,永久和生人隔絕了。
⑶私懷:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。從:隨。誰克從:即克從誰,能跟誰說?
⑷淹留:久留,指滯留在家不赴任。亦何益:又有什麼好處。
⑸僶俛(mǐn mián閩免):勉力。朝命:朝廷的命令。迴心:轉念。初役:原任官職。這兩句是說勉力恭從朝廷的命令,扭轉心意返回原來任所。
⑹廬:房屋。其人:那個人,指亡妻。
⑺室:裏屋。歷:經過。所歷:指亡妻過去的生活。
⑻幃屏:帳幃和屏風。髣髴:相似的形影。無髣髴:幃屏之間連亡妻的彷彿形影也見不到。
⑼翰墨:筆墨。這句是說只有生前的墨跡尚存。
⑽這句是說衣服上至今還散發着餘香。
⑾這句是說生平玩用之物還掛在壁上。
⑿悵怳(huǎng):恍忽。如或存:好象還活着。
⒀回惶:惶恐。伸(chóng充):憂。惕:懼。這一句五個字,表現他懷念亡妻的四種情緒。
⒁翰林:鳥棲之林,與下句“遊川”相對。比目:魚名,成雙即行,單隻不行。析,一本作拆,分開。這四句是說妻子死後自己的處境就象雙棲鳥成了單隻,比目魚被分離開一樣。
⒂緣:循。隟:即隙字,門窗的縫。霤(liò溜):屋上流下來的水。承檐滴:順着屋檐流。這兩句是說春風循着門縫吹來,屋檐上的水早晨就開始往下滴瀝。
⒃寢息:睡覺休息。這句是說睡眠也不能忘懷。
⒄盈積:衆多的樣子。這句是說憂傷越積越多。
⒅庶幾:但願。表示希望。衰:減。莊:指莊周。缶:瓦盆,古時一種打擊樂器。《莊子·至樂》:“莊子妻死,惠子吊之,莊子則方箕踞鼓盆而歌。”認爲死亡是自然變化,何必悲傷!這兩句是說但願自己的哀傷有所減退,能象莊周那樣達觀纔好。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章