詩詞歌賦文言文

破甕救人文言文翻譯

本文已影響 3.64W人 

導語:《破甕救人》其實就是我們小時候常常會聽到的司馬光砸缸的故事,只不過下面這篇文章是文言文,我們看的是現代文。以下是破甕救人文言文翻譯,我們一起來看看吧!

破甕救人文言文翻譯

  破甕救人原文

光(司馬光)生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》(又稱《春秋左氏傳》,相傳是春秋時期左丘明撰),愛之,退爲家人講,即了其大指。

自是手不釋書,至不知飢渴寒暑。

羣兒戲於庭,一兒登甕,足跌沒水中,衆皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活。

  破甕救人翻譯

司馬光7歲的時候,就好象成年人一樣穩重,聽到別人講述《左傳》後,非常喜歡,放學後就自己講給家裏人聽,對講述人的理解非常透徹。

從此後就很喜歡看書,甚至連飢渴寒暑都毫不在意。

和一羣兒童在庭院裏面玩耍,一個小孩爬大缸子,失足掉進缸裏積水中,大家都嚇跑了,司馬光卻拿起石頭把缸子打碎,缸裏的水流出來,小孩子得救了。

  課外知識

司馬光,字君實,號迂夫,晚年號迂叟,是北宋陝州夏縣涑水鄉(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。

司馬光出生於宋真宗天禧三年(公元1019年),當時,他的'父親司馬池正擔任光州光山縣令,於是便給他取名 "光"。司馬光家世代官宦,其父司馬池後來官至兵部郎中、天章閣待制,一直以清廉仁厚享有盛譽。

司馬光深受其父影響,自幼便聰敏好學。據史書記載,司馬光非常喜歡讀《左傳》,常常"手不釋書,至不知飢渴寒暑"。七歲時,他便能夠熟練地背誦《左傳》,並且能把二百多年的歷史梗概講述得清清楚楚,可見他自幼便對歷史懷有十分濃厚的興趣.

此外,還有一件事使小司馬光名滿九州。有一次,他跟小夥伴們在後院裏玩耍。院子裏有一口大水缸,有個小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸廠裏。缸大水深,眼看那孩子快要沒頂了。別的孩子們一見出了事,嚇得邊哭邊喊,跑到外面向大人求救。司馬光卻急中生智,從地上撿起一塊大石頭,使勁向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸裏的水流了出來,被淹在水裏的小孩也得救了。小小的司馬光遇事沉着冷靜,從小就是一副小大人模樣。這就是流傳至今"司馬光砸缸"的故事。這件偶然的事件使小司馬光出了名,東京和洛陽有人把這件事畫成圖畫,廣泛流傳。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀