詩詞歌賦文言文

鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯

本文已影響 2W人 

《鷸蚌相爭》選自《戰國策·燕策》。記載辯士蘇代借用民間流傳的寓言故事來說明趙燕相持會給兩國都帶來禍害,從而阻止了趙國攻打燕國。鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯,一起來看看。

鷸蚌相爭言文言文註釋及翻譯

文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

趙且伐燕,蘇代爲燕惠王曰:"今臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大衆。臣恐強秦之爲漁父也?。故願王熟計之也。"惠王曰"善!"乃止。

意思翻譯:

趙國將要討伐攻打燕國,蘇代爲燕國去遊說趙文惠王說:“今天我來,渡過易水時,看到有個河蚌剛剛打開曬太陽,一隻鷸飛來啄它的`肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。

鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。”河蚌也對鷸說:“(我怎麼能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會有死鷸了。”兩個不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。

現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我擔心強大的秦國要成爲漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。”

趙文惠王說:“好。”於是停止了攻打燕國的計劃。

釋義

方意思是:剛剛。

蚌意思是:貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

曝意思是:曬。

支意思是:支持,即相持、對峙

鷸意思是:一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝意思是:同“鉗”,把東西夾住的意思

喙意思是:嘴,專指鳥獸的嘴。

雨意思是:這裏用作動詞,下雨。

即意思是:就,那就。

謂意思是:對……說。

舍意思是:放棄。

相舍意思是:互相放棄。

並意思是:一起,一齊,一同。

禽意思是:同“擒”,捕捉,抓住。

且意思是:將要。

弊意思是:弊病;害處,這裏指疲弊的意思。

禽意思是:通“擒”,捕捉。

恐意思是:擔心。

爲意思是:替,給。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀