詩詞歌賦文言文

文言文中較爲常見的固定句式

本文已影響 1.63W人 

●何……之有:表反問,其中“之”字是助詞,是賓語提前的標誌,“有”是動詞,“何……”是它的賓語。可譯爲“有什麼……呢”。特別注意,“何”並不是賓語,而是賓語的定語。如:宋何罪之有?(《公輸》)

文言文中較爲常見的固定句式

●不亦……乎:表反問語氣,相當於“不是……嗎”。如:學而時習之,不亦說乎?(《論語?學而》)

●得無……乎:表猜度語氣,譯爲“恐怕(莫非)……吧”。如:覽物之情,得無異乎?(《岳陽樓記》)

●但(惟)……耳:只不過……罷了。如:無他,但手熟爾。(《賣油翁》)

●寧……乎,顧(獨)……乎(邪、哉):表反問,譯爲“難道……嗎”。如:①王侯將相寧有種乎!(《陳涉世家》)?蛐②顧不如蜀鄙之僧哉?(《爲學》)

●何(奚)以……爲:反問語氣,相當於“爲什麼要……呢”“哪裏用得着……呢”。如:是社稷之臣也。何以伐爲?(《論語?季氏》)

●何所……:是“所……(者),(爲)何”的主謂倒裝,相當於“所……的,是什麼”。如:問女何所思,問女何所憶。(《木蘭詩》)

●如……何,若……何,奈……何:都是表示疑問的句式,可譯爲“把……怎麼樣”“拿……怎麼樣”“對……怎麼樣”如:以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)

●其……其……:表選擇,相當於“是……還是……”。如:其真無馬邪?其真不知馬也。(《馬說》)

●與其……孰若……:表選擇,可譯爲“與其……不如……”或“與其……哪比得上……”。如:與其坐而待亡,孰若起而拯之?(《馮婉貞》)

●……孰與……:表示“與……相比,誰……”,可譯爲“與……比較起來怎麼樣”。如:我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀