語文基礎成語

心口不一的成語解釋

本文已影響 2.8W人 

成語釋義】心裏想的和嘴上說的不一樣。形容人的虛僞、詭詐。

心口不一的成語解釋

【成語出處】清 西周生《醒世姻緣傳》第82回:“我是這們個直性子,希罕就說希罕,不是這們心口不一的。”

【感情色彩】貶義

【成語結構】主謂式成語

【成語用法】主謂式;作主語、謂語、定語;含貶義

【產生年代】近代成語

【近義詞】口是心非

【近義詞】心口如一

成語例句

俞天白《危欄》:“我竟失態到這地步!但我仍然心口不一。”

相關成語

存十一於千百 一日萬幾 一轟而起 中流一壺 不鳴則已,一鳴驚人 一沐三渥發 一念通天 發昏章第十一 聊備一格

英語釋義

speak one way and think another;

網絡英語釋義

1. with murderous intent behind his smile

2. murderous intent behind his smile

雙語例句

1. Everyone lies to his neighbor ; their flattering lips speak with deception.

2人人向 鄰舍 說謊.他們說話,是嘴脣油滑,心口不一.

2. NIV Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.

2[和合]人人向鄰舍說2謊; 他們說話,是嘴脣油滑,3心口不一.

3. Beware of him. He has two faces.

要當心他, 他這人心口不一.

4. Later, the idiom has been used to describe a man with murderous intent behind his smile.

此後, 這個成語用來形容一個人心口不一.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀