巴山夜雨漲秋池的上一句是什麼?
本文已影響
1.62W人
夜雨寄北
【作者】李商隱 【朝代】唐
君問歸期未有期, 巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭, 卻話巴山夜雨時。
譯文
您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。
何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。
(1)寄北:寫寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的`親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。
(2)君:對對方的尊稱,等於現代漢語中的“您”。
(3)歸期:指回家的日期。
(4)巴山:指大巴山,在陝西南部和四川東北交界處。這裏泛指巴蜀一帶。
(5)秋池:秋天的池塘。
(6)何當:什麼時候。
(7)共:副詞,用在謂語前,表示動作行爲是由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯爲“一起”。
(8)剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這裏形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限於夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。
(9)卻話:回頭說,追述。