語文基礎問答

誰有人琴俱亡原文及翻譯?

本文已影響 1.98W人 

人琴俱亡

誰有人琴俱亡原文及翻譯?

【原文】

王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈牀上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因慟絕良久,月餘亦卒。

譯文】

王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“爲什麼總聽不到(子敬的)消息?這(一定)是他已經死了。”說話時完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。子敬一向喜歡彈琴,(子猷)一直走進去坐在靈牀上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了,(子猷)把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”於是痛哭了很久,幾乎要昏過去。過了一個多月,(子猷)也死了

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀