詩詞歌賦文言文

初中必背文言文人教版

本文已影響 1.48W人 

1、《論語十則》:

初中必背文言文人教版

①子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

②曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

③子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”④子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”

⑤子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。'⑥子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”

⑦子曰:“三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。”

⑧曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已。不亦遠乎?”

⑨子曰:“歲寒,然後知松柏之後凋也。”⑩子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人。”

2、《魚我所欲也》孟子

魚,所欲也;熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,捨生而取義者也。生,我所欲也;義,亦我所欲也;二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲也,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡也,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也?由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡於甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死;呼爾而與之,行道之人弗受,蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉?為宮室之美、妻妾之奉、所識窮乏者得我與?鄉為身死而為受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉而為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

3、《生於憂患,死於安樂》孟子

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患,而死於安樂也。

4、《曹劌論戰》

十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也,可以一戰。戰則請從。”

公與這乘。戰於長勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣!”齊師敗績。公將馳之。劌曰:“未可。”下視其轍,登軾而望之,曰:“可矣”。遂逐齊師。

既克,公問其故。對曰:“夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭,彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。”

5、《鄒忌諷齊王納諫》戰國策

鄒忌修八尺有餘,而形貌?麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。”

於是入朝見威王,曰:“臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。

6、《出師表》諸葛亮

先帝創業未半而且中崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。

誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路。

宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中侍郎郭攸之、費掉、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十又一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都,此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、掉允之任也。

願陛下託臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、掉、允之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮詢諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。

7、《桃花源記》陶淵明

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。此中人語云:'不足為外人道也。'

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終。後遂無問津者。

8、《三峽》酈道元

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清到影,絕?多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引悽異。空谷傳響哀轉久絕。故漁者歌曰:'巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!'

9、陋室(簡陋屋子)銘(古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德文字)劉禹錫(唐)

山不在高,有仙則(就)名(成了名山)。水不在深,有龍則靈(成了靈異水)。斯(這)是陋室,惟(只)吾(我)德馨(品德高尚。馨,香氣)。苔痕上階綠(苔痕碧綠,長到階上),草色入簾青(草色青蔥,映入簾裡)。談笑有鴻(大)儒(舊指讀書人),往來無白丁(平民,此指沒有什麼學問人)。可以調(調弄)素琴(不加裝飾琴),閱金經(指佛經)。無絲竹(琴瑟、簫管等樂器。這裡指奏樂聲音)之亂耳,無案牘(官府公文)之勞形(使身體勞累。形,形體、身體)。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有(有什麼簡陋呢)?

10.馬說韓愈

世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(只是)辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間(一同死在槽櫪之間。駢,兩馬並駕。駢死,並列而死。槽櫪,喂牲口用槽),不以千里稱也(不以千里馬著稱)。

馬之千里者,一食(吃一頓)或盡粟一石。食(“飼”,喂)馬者不知其能千里而食(喂)也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(表現在外面。見,通“現”)。且(猶,尚且)欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

策之(鞭打馬。策,用鞭子打馬)不以其道(按照正確方法。道,正確方法),食(喂)之不能盡其材(竭盡它才能。材,通“才”),鳴之而不能通其意(通曉它意思),執策而臨(面對)之,曰:“天下無馬!”嗚呼(唉)!其真無馬邪(真沒有馬嗎?邪,通“耶”,表疑問,相當於“嗎”)?其真不知馬也!

11.小石潭記

柳宗元

從小丘西行百二十步,隔篁竹(竹林),聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤(格外)清冽(清涼)。全石以為底(潭以整塊石頭為底),近岸,卷石底以(而)出(石底向上彎曲,露出水面。卷,彎曲),為坻,為嶼(小島),為嵁(不平岩石),為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

潭中魚可(大約)百許(用在數詞後表示約數,相當於同樣用法“來”)頭,皆若空遊(在空中游動)無所依(依靠)。日光下澈(陽光照到水底),影布(映)石上。佁然(呆呆樣子)不動,俶爾遠逝(忽然向遠方游去),往來翕忽(輕快敏捷樣子)。似與遊者相樂。

潭西南而望,鬥折(像北斗七星那樣曲折)蛇行(像蛇那樣蜿蜒前行),明滅可見(時而看得見,時而看不見)。其岸勢犬牙差互(像狗牙那樣參差不齊),不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨(感到心情淒涼,寒氣透骨),悄愴(憂傷樣子)幽邃(幽靜深遠)。以其境過清(悽清),不可久居,乃記之而去。

同遊者,吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生(年輕人):曰恕己,曰奉壹。

12、岳陽樓記范仲淹

慶曆四年春,滕子京謫(官吏降職或遠調)守(作州郡長官)巴陵郡。越明年(到了第二年),政通人和(政事順利,百姓和樂),百廢具(通“俱”,全,皆)興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(通“囑”)予作文以記之。

予觀夫巴陵勝(美好)狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫(廣遠)無際涯(邊);朝暉(日光)夕陰,氣象萬千。此則岳陽樓之大觀(雄偉景象)也。前人之述(記述)備(詳盡)矣。然則(雖然如此,那麼……)北通巫峽,南極(到)瀟湘,遷客(謫遷得人,指降職遠調人)騷人(詩人),多會於此,覽(看)物之情,得無(大概……吧)異乎?

若夫(像那)淫雨(連綿雨)霏霏(雨雪繁密樣子),連月不開(解除);陰風怒號,濁浪排空(衝向天空);日星隱曜(光輝),山嶽潛形(隱沒形體);商旅不行,檣傾(桅杆倒下)楫摧(船槳斷折);薄(迫近)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去(離開)國(國都)懷鄉(懷念家鄉),憂讒畏譏(懼怕別人批評指責),滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若(至於)春和景(日光)明,波瀾不驚(此處有“起、動”意思),上下天光,一碧(一片碧綠)萬頃;沙鷗翔(飛翔)集(鳥停息在樹上),錦鱗(美麗魚)游泳;岸芷汀(小洲)蘭,鬱郁(形容草木茂盛)青青。而或長煙一(全)空(消散),皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧(圓形玉),漁歌互答,此樂何極(哪有窮盡)!登斯樓也,則有心曠神怡,寵(榮耀)辱(屈辱)偕(一起)忘,把(持、執)酒臨風(端酒當著風),其喜洋洋者矣。嗟夫!予嘗求(探求)古仁人(古時品德高尚人)之心,或(或許,也許)異(不同於)二者之為(此指心情),何哉?不以物喜,不以己悲(不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲)。居廟堂(指朝廷)之高(處在高高廟堂上,即在朝廷做官)則憂其民;處江湖之遠(處在偏僻江湖間,即不在朝廷做官)則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其(那)必(一定)曰“先(在……之前)天下之憂而憂,後(在……之後)天下之樂而樂”乎。噫!微(假如沒有)斯人,吾誰與歸(即“與誰歸”)?(如果沒有這種人,我同誰一道呢)

時六年九月十五日。

(譯文)宋仁宗慶曆四年春天,滕子京被貶謫到嶽州當了知州。到了第二年,政事順利,百姓和樂,許多已廢弛不辦事情都興辦起來。於是重新修建岳陽樓,擴大它原來規模,在樓上刻了唐代名人和當代人詩賦。囑託我寫一篇文章來記述這件事。我觀賞那嶽州美好景色,都在洞庭湖之中。它含著遠處山,吞長江水,水勢浩大,無邊無際,早晨陽光照耀、傍晚陰氣凝結,景象千變萬化。這就是岳陽樓雄偉景象。前人記述已經很詳盡了。既然這樣,那麼北面通到巫峽,南面直到瀟水和湘江,降職官史和來往詩人,大多在這裡聚會,觀賞自然景物所產生感情能沒有不同嗎?象那連綿陰雨下個不斷連續許多日子不放晴,陰慘風狂吼,渾濁浪頭衝白天空;太陽和星星失去了光輝,高山隱藏了形跡;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船槳斷了;傍晚時分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在這時登上這座樓,就會產生離開國都懷念家鄉,擔心奸人、害怕壞人譏笑,滿眼蕭條冷落,極度感概而悲憤不端種種情緒了。就象春日晴和、陽光明媚,波浪不起,藍天和水色相映,一片碧綠廣闊無邊;成群沙歐,時而飛翔時而停落,美麗魚兒,時而浮游,時而潛游;岸邊香草,小洲上蘭花,香氣濃郁,顏色青蔥。有時大片煙霧完全消散了,明月照耀著千里大地,浮動月光象閃耀著金光,靜靜月影象現下白璧,漁夫歌聲互相唱和,這種快樂哪有窮盡!在這時登上岳陽樓,就有心胸開朗,精神愉快;榮辱全忘,舉酒臨風,高興極了種種感概和神態了。唉!我曾經探求古代品德高尚人思想感情,或許跟上面說兩種思想感情表現不同,為什麼呢?他們不因為環境好而高興,也不因為自己遭遇壞而悲傷;在朝廷裡做高官就擔憂他百姓;處在僻遠江湖間就擔憂他君王。這就是進入朝延做官也擔憂,辭官隱居也擔憂。那麼,什麼時候才快樂呢?他們大概一定會說:“在天下人憂愁之先就憂愁,在天下人快樂之後才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?

13、醉翁亭記歐陽修

環(環繞)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然(茂盛樣子)而深秀者,琅琊也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉(山勢迴環,路也跟著拐彎),有亭翼然臨(靠近)於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也(用自己別號來命名)。太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意(情趣)不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也(領會在心裡,寄託在喝酒上)。

若夫日出而林霏開(樹林裡霧氣散了),雲歸而巖穴暝(昏暗),晦(暗)明變化者,山間之朝暮也。野芳(香花)發而幽香,佳木秀(茂盛、繁茂)而繁陰,風霜高潔(即風高霜潔),水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。至於負者(揹著東西人)歌於途,行者休(休息)於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌(菜蔬),雜然而前陳(擺開)者,太守宴也。宴酣(盡興地喝酒)之樂,非絲(絃樂器)非竹(管樂器),射(投壺遊戲)者中,弈(下棋)者勝,觥(酒杯)籌(酒籌)交錯(互動錯雜),起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏(臉色蒼老)白髮,頹然(原意是精神不振樣子,此形容醉態)乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(遮蓋),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂(以遊人快樂為快樂)也。醉能同其樂,醒能述(記述)以(用)文者,太守也。太守謂(為,是)誰?廬陵(今江西吉安市)歐陽修也。

14、記承天寺(在今湖北黃岡南)夜遊蘇軾

元豐(宋神宗年號)六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念(想到、考慮)無與為樂者(沒有可以交談取樂人),遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與(共同、一起)步於中庭(院裡)。庭下如積水空明(形容水澄澈),水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但(只是)少閒人(清閒人)如吾兩人者耳。

15、愛蓮說(北宋)周敦頤

水陸草木之花,可(值得)愛者甚蕃(多)。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛(很,非常)愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥(積存汙泥)而不染(沾染汙穢),濯(洗滌)清漣(水清而又微波,這裡指清水)而不妖(美麗而不端莊),中通外直,不蔓(不生枝蔓)不枝(不長枝節),香遠益清,亭亭(聳立樣子,筆直)淨(潔淨)植(立),可遠觀而不可褻(親近而不莊重)玩(褻玩,玩弄)焉。予謂菊,花之隱逸(隱居人)者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子(品德高尚人)者也。噫!菊之愛(對於菊花喜愛),陶後鮮(少)有聞。蓮之愛,同予者何人(像我一樣還有什麼人呢)?牡丹之愛,宜(應當)乎眾矣(人該是很多了)。

16、送東陽馬生序宋濂

餘幼時即嗜學。家貧,無從致(得到)書以觀,每假借(借)於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠(即“弗怠之”,不放鬆讀書。弗,不。之,指代抄書)。錄畢,走(跑)送之,不敢稍逾約(超過約定期限)。以是(因此)人多以書假餘,餘因得遍觀群書。既加冠(加冠之後,指已成年。古時男子二十歲舉行束髮戴帽儀式,表示已經成人。後人常用“冠”或“加冠”表示年已二十),益慕聖賢之道。又患無碩師(學問淵博老師。碩,大)名人與遊,嘗趨百里外,從(向)鄉(當地)之先達(有道德有學問前輩)執經(拿著經書)叩(請教)問。先達德(道德)隆(高)望(聲望)尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色(言語和臉色)。餘立侍左右,援(引、提出)疑(疑難)質(詢問)理(道理),俯身(彎下身子)傾耳(側著耳朵)以請(請教);或遇其叱咄(訓斥,呵責),色愈恭,禮愈至(周到),不敢出一言以復;俟(等待)其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。

當餘之從師也,負(背)篋(書箱)曳(拖著)屣(鞋子)行深山巨谷中,窮冬(隆冬)烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍(學舍,書館),四支(通“肢”)僵勁不能動,媵人(此指服侍人)持湯(熱水)沃灌(澆洗),以衾(被子)擁覆,久而乃和。寓(住)逆(迎接)旅(逆旅,旅店),主人日再(兩次)食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被(通“披”,穿)綺繡,戴朱纓(帽帶)寶飾之帽,腰(動詞,腰佩)白玉之環,左佩刀,右備容臭(香袋。臭,氣味,此指香氣),燁然(光彩照人樣子)若神人;餘則縕(舊絮)袍敝(破)衣處其間,略無(毫無)慕豔(羨慕)意,以(因為)中(內心)有足(足以)樂者,不知口體之奉(指吃穿)不若(如)人也。蓋餘之勤且艱若此。

(譯文)我小時候就特別喜歡讀書。家裡貧窮,沒有辦法買書來讀,常常向藏書人家去借,(借來)就親書抄寫,計算著日期按時送還。天很冷時,硯池裡水結成堅硬冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過約定期限。因此人家多願意把書借給我,我於是能夠閱讀很多書。到了成年以後,更加仰慕古代聖賢學說,又擔心沒有才學淵博老師和名人相交往(請教),曾經跑到百里以外向同鄉有名望前輩拿著書請教。前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿了他屋子,他從來沒有把語言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教。有時遇到他人斥責人,(我)表情更加恭順,禮節更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請教。所以我雖很笨,終於獲得多教益。當我跟從老師學習時候,揹著書箱,拖著鞋子,行走在深山和巨大峽谷中。嚴冬寒風凜冽,踏著幾尺深積雪,腳上面板因為寒冷乾燥而破裂卻不知道。回到學舍,四肢僵硬動彈不得。服侍(女僕)人用熱水(為我)澆洗,用被子(將我)裹起來,很久才暖和起來。住在旅館裡,旅店老闆每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好東西可以享用。與我同住別同學都穿著華麗衣服,戴著有紅色帽帶和珠寶裝飾帽子,腰間佩戴白玉做圓環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香袋,光彩照人樣子好像神仙一樣;我穿著破舊衣服生活在他們之間,卻毫無羨慕意思。(那是)因為(我)內心有足以快樂事{讀書},所以不覺得吃、穿不如人。我求學勤勞和艱苦大概就是像這個樣子。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀