語文基礎課文

再別康橋原文及註釋

本文已影響 2.72W人 

《再別康橋》是徐志摩流傳很廣的一首詩,下面是語文迷小編收集整理的再別康橋原文及註釋,歡迎閱讀參考!

再別康橋原文及註釋

再別康橋原文

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的雲彩

----

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光裡的豔影,

在我的心頭盪漾。

----

軟泥上的青荇⑴,

油油的在水底招搖⑵;

在康河的柔波里,

我甘心做一條水草!

----

那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹;

揉碎在浮藻間,

沉澱著彩虹似的夢。

----

尋夢?撐一支長篙⑶,

向青草更青處漫溯⑷;

滿載一船星輝,

在星輝斑斕裡放歌。

----

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

----

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片雲彩。

字詞註釋:

⑴青荇(xìng):多年生草本植物,葉子略呈圓形,浮在水面,根生在水底,花黃色。

⑵招搖:這裡有“逍遙”之意。

⑶篙(gāo):用竹竿或杉木等製成的撐船工具。

⑷溯(sù):逆著水流的方向走。

再別康橋段落劃分

第一節:寫隻身悄悄來到和離開康橋時的情景,同時透露了難分難捨的離情,給全詩定下抒情的基調;

第二~五節:寫康河裡的情景,浸透詩人無限歡喜和眷戀的感情

第六節:詩人由幻想回到現實,想到今晚要和康橋離別,情緒低落下來

第七節:“天下無不散的筵席”,詩人已經接受了要離開的這個事實,“揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩”表現了一種離別時的灑脫.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀