作文中心散文

賺了一個朋友的散文

本文已影響 3.25W人 

據說,坐輪椅的殘疾人十有八九自學過英語,我想這話不錯,至少我就是一個。學了十幾年英語,在報刊上發了幾篇譯作,居然就來了不少“慕名求教”者。我生性好友,自然樂意結交同好。只可惜這些“學生”成了朋友之後,卻一個個全忘了自己的“初衷”,能將英語學習堅持下去的,絕對是鳳毛麟角。

賺了一個朋友的散文

有一天,也曾信誓旦旦要學英語的絨絨談起此事,我對因自己的無能而辜負大家的信賴深表歉疚。

“都是我們自己不好,怎麼能怪你呢?”絨絨嘆了口氣,旋即又頑皮地笑了,“不過,也怪你待我們太好,以至大家到了這裡全無約束。為人師表,怎麼可以像你這樣沒有威嚴呢?再說,誰叫你不收費的,要不然,衝著那學費,我們也得堅持到底。不信你試試。”

“讓我向你們收費?那怎麼行!”

“為什麼不行?不收費不僅沒法體現知識的價值,別人還會懷疑你的能耐。一分價錢一分貨麼。你要做好事,最好到3月5日那天去幹一次性的。懂不懂?”

經她這麼一開導,我若有所悟。

不幾天,又來了一位慕名者。她叫一葦,很秀氣很書卷氣的一個女孩。我問了一些常識性的問題,發覺她的基礎很不錯;問到學習目標,說是為了譯文;再問是否參加過函授之類,答曰參加過,學費二百,但收效不大。於是我說,我也收二百,半年後見分曉,保證她能譯一般的'短文,否則退款。一問一答,言簡意賅,二百元錢,當場兌現,當場開課。以後,每週三次,每次兩小時,雷打不動,從難從嚴。

很快的,半年工夫一晃而過。

那天,我取出一部新買的《英漢詞典》,命一葦在我眼皮底下將一篇題為《HowLoveCameBack》的英語小小說譯成中文。

兩個多小時後,一葦深深舒了口氣交卷了。我讀了一遍,又取出參考譯文叫她自己覆校。又過了十幾分鍾,她笑了,也流淚了。

我也笑了,也流了淚。

一葦撫弄著桌上的詞典,彷彿是無意地去翻看定價:“哇,100多塊,這麼貴!”

“你會去買嗎?”我問。

她想了想,又點點頭:“太貴了,可有用……”

“這部就是你的,”我又將另外幾本書推到她面前,“還有這些。”

“為什麼?”她顯然吃了一驚,不信任似地瞪著我,“為什麼?”

還能為什麼,當初收二百元“學費”,無非是一種“心理策略”;今天“送”詞典給她,則是我的“為人之道”,都是極簡單的道理。

一葦的夙願了了,而我又“賺”了一個難得的好朋友,這還不夠嗎?

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀