詩詞歌賦古詩

觀滄海的詩意賞析與朗讀

本文已影響 1.37W人 

三國 曹操

觀滄海的詩意賞析與朗讀

東臨碣石(2),以觀滄海(3)。

水何澹澹(4),山島竦峙(5)。

樹木叢生, 百草豐茂(6)。

秋風蕭瑟(7),洪波涌起(8)。

日月之行, 若出其中(9)。

星漢燦爛(10),若出其裏。

幸甚至哉(11),歌以詠志。

[註釋]

[作者簡介]

曹操(155年――220年),字孟德,沛(pèi)國譙(qiáo)縣(今安徽亳[bó]縣)人,是三國著名的政治家、軍事家和詩人

曹操一生躍馬揚鞭、南征北戰,但手不釋卷,雅愛文學。他的詩繼承了《詩經》和漢樂府的優良的現實主義傳統,以樂府古題寫時事、抒懷抱,體現了一個政治家的思想情懷。

曹操的詩歌格調慷慨悲涼、沉鬱雄健,豪邁縱橫;語言古樸剛健,善用比興。曹操的散文主要是表、令類的實用性文件,在內容和形式上很少受傳統的束縛,下筆無所顧忌,具有自由通暢、質樸簡約的風格,被魯迅譽爲“改造文章的祖師”。

(1)滄(cāng)海:大海。滄,水青綠色。大海因爲水深而呈青綠色,所以也叫滄海。

(2)臨:來到。碣(jié)石:山名,在今河北省樂亭縣西南,現已沉入大海。

(3)以:語助詞,沒有實際意義。

(4)何:多麼。澹(dàn):水波動盪的樣子。

(5)山島:指碣石山。竦峙(sǒn zhì):高峻挺拔的樣子。竦,同“聳”,高。

(6)豐茂:豐美茂盛。

(7)蕭瑟:秋風吹樹木發出的響聲。

(8)洪波:大波浪。

(9)若:好像。

(10)漢:銀河。

(11)幸:慶幸,幸運。至:極。哉:感嘆詞。“幸甚”兩句,本是合樂時所加,與正文無關。不過,在這首詩中卻與正文有一種和諧的聯繫。

[譯文]

東征登上了碣石山,正好來觀賞茫茫渤海的景象。大海被微風吹拂,海水是那樣的動盪不定;海邊山島挺拔竦立。樹林密密層層地生長着,遍山的野草長得豐滿茂盛。清冷的秋風多有力,滔天的巨浪涌起。日月升沉,如同從大海的懷抱中出入;銀河燦爛的光輝,好像從大海的心窩裏放射出來。慶幸得很,好極了,於是作歌來歌詠我的志向。

[作者簡介]

曹操(155年――220年),字孟德,沛(pèi)國譙(qiáo)縣(今安徽亳[bó]縣)人,是三國著名的政治家、軍事家和詩人。

曹操一生躍馬揚鞭、南征北戰,但手不釋卷,雅愛文學。他的詩繼承了《詩經》和漢樂府的優良的現實主義傳統,以樂府古題寫時事、抒懷抱,體現了一個政治家的思想情懷。

曹操的詩歌格調慷慨悲涼、沉鬱雄健,豪邁縱橫;語言古樸剛健,善用比興。曹操的散文主要是表、令類的實用性文件,在內容和形式上很少受傳統的束縛,下筆無所顧忌,具有自由通暢、質樸簡約的風格,被魯迅譽爲“改造文章的祖師”。

“水何澹澹,山島竦峙。”寫的是俯瞰滄海的全景;“樹木”、“百草”二句寫的是靜景,是近看所見之景,是特寫;“秋風”、“洪波”二句寫的是動景,是遠觀所見之景,描寫先總後分,由近及遠,一靜一動,有力地刻畫了大海的壯闊,爲下文展開想像打下了伏筆。 以下六句實寫觀海之所見,此時的曹操看到的一切景象都如同他此刻的心情一樣美好。“水何澹澹,山島竦峙。樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波涌起。”何:何其,多麼。澹澹:水波盪漾的樣子。 竦峙:高高聳立。 竦,同“聳”,高。峙:立。蕭瑟:秋風吹動草木的聲音。 洪:大。意思是“海水盪漾多麼遼闊,山島聳立於水的`中間。樹木蔥蔥遍地生,百草繁密又茂盛。陣陣秋風瑟瑟響,激起大海滔天浪。”滄海之景,在曹操看來,是多麼的遼闊、壯麗啊!

“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其裏。”星漢:指銀河。這四句的意思是“匆匆遠行的日月,就好像出自大海之中,燦爛無比的滿天繁星,就好像出自大海間。”這四句是虛寫,寫的是詩人看到海水洶涌浩蕩所想像出的景象。

“幸甚至哉,歌以詠志。”則是直抒胸臆之筆,意思是“慶幸慶幸多慶幸啊,我吟詩作歌抒豪情。”能遠征到此,“臨”碣石山,且有閒情逸致“以觀滄海”,非勝利者莫能爲之也。

這首詩寫景由近及遠,由實到虛,動靜結合,虛實並用,層次分明,狀盡大海浩淼無垠、吞吐日月的宏大氣勢,實際上是極寫詩人那如“滄海”般的情懷,抒發了詩人決心消滅所有殘敵,誓統中國的壯志豪情。

全詩句句寫景,實則句句抒情,詩詞人把自己遠眺大海時涌上心頭的那種豪情壯志寄寓在景物的描寫之中,“一切景語皆情語”(王國維語),本詩詞很好的體現了寫景詩的這一特點,堪稱寫景詩的上品,也應是詩歌、散文等文學作品寫景和我們作文寫景狀物的典範,很值得大家細品、學習和借鑑。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀