詩詞歌賦古詩

《清明》古詩的翻譯與賞析

本文已影響 1.37W人 

北宋時期清明節很是普遍,現在流傳下來的張澤端的<<清明上河圖>>描繪的就是北宋徽宗年間清明時節東京汴梁(開封)汴河兩岸的人物景象。下面小編爲大家帶來杜牧的關於清明節的古詩——《清明》,希望大家喜歡!

《清明》古詩的翻譯與賞析

  
《清明》

作者:杜牧

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有?牧童遙指杏花村。

  【詩文解釋】

清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂淒涼。向人詢問酒家哪裏有,牧童遠遠地指了指杏花村。

  【註釋】

①清明――我國傳統的掃墓節日,在陽曆四月五日前後。

②欲斷魂――形容愁苦極深,好像神魂要與身體分開一樣。

③借部――請問。

  【賞析】

清明節的時候,詩人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個人在異鄉路上奔波,心裏已經不是滋味;況且,天也不作美,陰沉着臉,將牛毛細雨紛紛灑落下來,眼前迷濛蒙的,春衫溼漉漉的。詩人啊,簡直要斷魂了!找個灑店避避雨,暖暖身,消消心頭的'愁苦吧,可酒店在哪兒呢?

詩人想着,便向路旁的牧童打聽。騎在牛背上的小牧童用手向遠處一指――哦,在那天滿杏花的村莊,一面酒店的幌子高高挑起,正在招攬行人呢!

這首小詩,用優美生動的語言,描繪了一幅活靈尖現的雨中問路圖。小牧童的熱情指引,自然會叫詩人道謝連聲;杏花村裏那酒店的幌子,更在詩人心頭喚起許多暖意!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀