詩詞歌賦文言文

墨子《萬事莫貴於義》文言文翻譯

本文已影響 2.5W人 

墨子認爲,大義,正義比生命還可貴。下面是小編爲您整理的關於墨子《萬事莫貴於義》文言文翻譯的相關資料,歡迎閱讀!

墨子《萬事莫貴於義》文言文翻譯

原文

子墨子曰:“萬事莫貴於義。今謂人曰:‘予子冠履,而斷子之手足,子爲之乎?’必不爲。何故?則冠履不若手足之貴也。又曰:‘予子天下,而殺子之身,子爲之乎?’必不爲。何故?則天下不若身之貴也。爭一言以相殺,是貴義於其身也。故曰:萬事莫貴於義也。” (出自《墨子.貴義》)

譯文

墨子說:“一切事物沒有比正義更可貴的。(如果)現在對某人說:‘給你帽子和鞋子,然後斬斷你的手足,你願不願意做(這件事)呢?這人一定不願意。爲什麼?就因爲帽子和鞋子比不上手足可貴。又說:‘給你天下,然後把你殺死,你願不願意做(這件事)呢?’一定不願意。爲什麼?就因天下比不上生命可貴。(可是)爲了爭論一句話而互相廝殺,這就是把正義看得比生命更爲可貴啊!所以說:一切事物沒有比正義更可貴的。"

註釋

1. 今:若,如果。

2. 予子冠履:給你帽子和鞋。

3.子爲之乎,你願意嗎?爲:願意

4. 不若:不如,比不上。

5. 以:而。一言:指一句關係到正義與不正義的話。爭:爭論

6. 是貴義於:貴,以…爲貴

7. 則冠履不若手足之貴也:之,不譯,在句子中間,取消句子獨立性無意義

8.子墨子曰:夫子先生子墨

9.爭:爭辯

10.謂:誰

11.故:原因

12.一言:一句話,既關係到正義與非正義的一句話

13.於:比

賞析

“義”是正義,是有利於人民、民族、國家的大義。 任何時候,我們都應該堅持人民(國家)的利益高於一切的原則,所以我們應該堅持。墨子認爲,天下的.根本在於一個“義”字,士的根本當然也就在於“義”,義甚至重於士的生命。在這一點上,與孟子所講的“捨生取義”是一致的。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀