詩詞歌賦文言文

必己文言文翻譯

本文已影響 1.99W人 

必己

必己文言文翻譯

參考譯文

外物不可依仗。所以龍逄被殺,比干遇害,箕子裝瘋,惡來被殺死。君主沒有不希望自己的臣子忠誠的,可是忠誠卻不一定受到君主信任。所以伍子胥的屍體被投入江中,萇弘被殺死,他的血藏了三年化爲碧玉。父母沒有不希望自己的孩子孝順的,可是孝順卻不一定受到父母喜愛。所以孝已被懷疑,曾子因遭父母打而悲傷。

莊子在山裏行走,看到一棵樹長得很好很高大,枝葉很茂盛,伐樹的.人停在樹旁卻不伐取它。問他是什麼緣故,他說;“沒有什麼用處。”莊子說:“這棵樹因爲不成材而得以終其天年了。”從山裏出來,到了城裏,住在老朋友家裏。老朋友很高興,準備酒肉,讓童僕爲他殺鵝款待他。童僕請示說:“一隻鵝能叫,一隻鵝不能叫,請問殺哪一隻?”主人的父親說:“殺那隻不能叫的。”第二天,學生向莊子問道:“昨天山裏的樹因爲不成材而得以終其天年,主人的鵝因爲不成材而被殺死,先生您將如何對待?”莊子笑着悅;“我將處於成材與不成材之間。成材與不成材之間,似乎是合適的位置,其實不是,所以也不能免於禍害。至於達到了真道,就不是這樣了。既沒有驚訝,又沒有侮辱,時而爲龍,時而爲蛇,隨時勢一起變化,而不肯專爲一物;時而上,時而下,以和順爲準則,遨遊於萬物之初始,主宰外物而不爲外物所主宰,那又怎麼可能受禍害呢?這就是神農、黃帝所取法的處世準則。至於萬物之情、人倫相傳之道,就與此不一樣了。成功了就會毀壞,強大了就會衰微,鋒利有棱角就會缺損,尊崇了就會損傷,直了就會彎曲,聚合了就會離散,受到寵愛就會被廢棄。智謀多就會受算計,不賢德就會受侮辱。這些怎麼可依仗呢?

牛缺居住在上地,是個知識淵博的儒者。他到邯鄲去,在耦沙一帶遇上盜賊。盜賊要他口袋裏裝的財物,他給了他們,要他的車馬,他給了他們,要他的衣服被子,他給了他們。牛缺步行走了以後,盜賊們相互說道;“這是個天下傑出的人,現在這樣侮辱他,他一定要向大國君主訴說我們的所作所爲。大國君主一定要用全國的力量討伐我們,我們一定不能活命。不如一起趕上他,把他殺死,滅掉蹤跡。”於是就一起追趕他,追了三十里,追上他,把他殺死了。這是因爲牛缺讓盜賊知道了自己是賢人的緣故。

孟賁渡河,搶在隊伍前邊上了船。船工很生氣,用槳敲他的頭,不知道他是孟賁。到了河中間,孟賁瞪大了眼睛看着船工,頭髮直立起來,眼眶都瞪裂了,鬢髮豎立起來。船上的人全在搖動中,掉到了河裏。假使船工知道他是孟賁,連正眼看他都不敢,也沒有人敢在他之前渡河,更何況侮辱他呢?這是因爲孟賁沒有讓船工知道自己是孟賁的緣故。讓人知道與不讓人知道,都不足以依靠。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀