詩詞歌賦文言文

《泛沔州城南郎官湖》譯文及鑑賞

本文已影響 2.86W人 

《泛沔州城南郎官湖》作者爲唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

《泛沔州城南郎官湖》譯文及鑑賞

張公多逸興,共泛沔城隅。

當時秋月好,不減武昌都。

四座醉清光,爲歡古來無。

郎官愛此水,因號郎官湖。

風流若未減,名與此山俱。

【前言】

《泛沔州城南郎官湖》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白晚年被流放夜郎途中所創作的詩篇。此詩及其小序描述了作者與朋友張謂等人遊沔州城南蓮花湖的經過與感受,並交代了爲蓮花湖改名的因由。

【註釋】

⑴沔州:州治在今湖北武漢市漢陽。郎官湖:原名南湖,在今漢陽城內東南隅,明正德以後漸涸。

⑵夜郎:今貴州省桐梓縣一帶。

⑶張謂:字正言,河南人,唐代詩人,時任尚書郎。夏口:即鄂州,今湖北漢口。

⑷牧:州刺史。宰:縣令。杜公、王公名皆未詳。

⑸練:白色的熟絹。

⑹酹:以酒潑地。

⑺鄭圃:指管城縣之李氏坡。管城唐時屬鄭州,故稱。

⑻大別山:《元和郡縣誌》江南道沔州漢陽縣:”魯山,一名大別山,在縣東百步。其山前枕蜀江,北帶漢水。“在今湖北武漢市漢陽東北漢江西岸。

⑼張公:指李白友人張謂。

⑽武昌都:三國吳帝孫權改鄂縣(即今湖北省鄂城縣)置武昌,遷都於此。故言武昌都。

⑾此山:即大別山。詩人泛舟南湖可望見大別山。

【翻譯】

張公逸興雅緻多,與我共遊沔城邊的湖上。你看天空的秋月多明媚,一點不比武昌的月亮遜色。四座高雅之士都沉醉在清輝裏,其歡樂氣氛古今未有。張郎官喜愛此湖,那我就號稱此湖爲郎官湖吧!風流倜儻之意將與此山水共存。

【鑑賞】

小序一百五十七字,詩五韻,共兩百零七字。詩序互相補充,敘述簡暢秀潔。開始,介紹時間、地點、人物,中間,敘述爲郎官湖命名的經過;最後以贊作結。

此詩首二句“張公多逸興,共泛沔城隅”。說他有逸興,是作者對朋友高度的肯定和讚美。這兩句交代與朋友們遊湖之事。“當時秋月好,不減武昌都。四座醉清光,爲歡古來無。”先表現湖光山色不亞於武昌,再說明良辰美景,興致頗好。“郎官愛此水,因號郎官湖。”說明爲湖命名因由。據說沔州南湖自李白更名郎官湖後,聲名大噪,直至明代前期,“官湖月夜”爲著名的“漢陽十景”之一。“風流若未減,名與此山俱”是這首詩中比較令人心動的句子,表達了作者對湖名垂史的願望。寫湖也是寫人,顯示了詩人自信和豁達。

南湖是無名的'小湖,地方不過一城之隅,沒有雕砌的樓臺,但有天生的水月。而此時此刻,涼秋午後,月光如練,水天一色。天月水月,與人相隨,光徹明媚,可入懷抱。故人重逢,酒不醉人人自醉,不知今夕何夕。詩人不禁覺得這裏的月色極其美妙,興味無窮:”四座醉清光,爲歡古來無“。雖在流放途中,興致亦未稍減。

可是,南湖年年秋月,多少賢豪身歷佳景,只因湖小而無名,無所稱道。而第一個愛上南湖的,是尚書郎張謂,此便超越了古人。此湖,就應叫”郎官湖“。無名即有名,而首先引爲知言的,是文士輔翼、岑靜,兩個無名無位的小人物,正說明論是確論,筆是妙筆。

全詩”文小指大“,讚頌的不移的友情,標舉了自然的奇美,也是一曲無名者之歌。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀