語文基礎手抄報

手抄報內容精選名著閱讀

本文已影響 2.35W人 

《保羅與薇吉妮》

手抄報內容精選名著閱讀

作者貝納德·聖比艾爾,法國作家。

《保羅與薇吉妮》的故事出自一位法國老人的口中。

失去丈夫的拉德爾夫人和來自布達紐的寡婦瑪格莉特,在孤島上相依爲命,同時肩負着撫養兒女保羅與薇吉妮的天職。而後,隨她倆前來的二位黑人僕從,也自然而然地結爲夫妻,由這六人所構成的小社會,因毫不受文明的污染,而在大自然的薰陶下平靜地度日。雖然生活中樸實無華,卻充滿了幸福。大家共享有着島上的一切,因此在保羅與薇吉妮的心目中,根本不知何謂偷竊。同時,很明顯地薇吉妮將成爲保羅的妻子。

但是,突如其來的意外,破壞了其間的安詳。薇吉妮在嬸嬸的安排下前往巴黎求學,保羅便因此而成日失魂落魄。此 時,遠在巴黎的薇吉妮,也因無法適應上流社交界的呆板生活,而在二年後決心重回親愛的保羅懷抱。然而,不幸的事卻再次降臨。當船正欲靠岸時,無情的暴風雨帶走了歸心似箭的薇吉妮。保羅也在獲知此不幸事件之後,因悲痛打擊而過世。

《紅與黑》

作者斯湯達原名茲裏貝爾,是法國作家。

威利耶魯是瑞士國境一虛構的城市,野心家於連正是當地一名木材商人之子。雖然他是拿破崙的崇拜者,但是,他以爲在王政復辟的社會中,神職是平民唯一可行之路,於是下定決心謀此一職。在他出任市長雷納路加爾之子的家庭教師時,誘惑並且馴服了市長夫人。當他們兩人打得火熱時,風聲傳遍了整座城市,所以於連只好進入布佔遜神學院。此時,由於校長畢拉爾神父大力推薦,他得以躍爲巴黎的大貴族,同時出任政界名人拉莫爾侯爵的私人祕書。

前往巴黎的於連巧妙地掩飾了對於共和主義的嚮往,而在社交界廣結人緣,其交友的手腕也日趨純熟與超然。此時,自尊心強烈的候爵之女瑪蒂爾德公主,深受這位身份雖低卻傲骨凜然、精力旺盛的於連所吸引,而委身於他。事後,她發現懷有身孕, 便強迫父親應允她與於連的婚事。

由於候爵過度溺愛公主,在無計可施之餘,只好派任於連爲輕騎兵中尉。正當於連與瑪蒂爾德公主的婚期將屆之際,一封毀謗於連而署名雷娜爾夫人的信函寄到候爵手中。此時,於連因即將到來的成 功,在一剎那間遭粉碎殆盡,於忿恨之 餘,回到威利耶魯,射擊禱告中的雷娜爾夫人,事後當場被捕。

獄中的於連,從一切庸俗的野心中獲得解放,同時,與傷口痊癒的雷娜爾夫人舊情復燃,二人因此沉浸在幸福的深淵 中。不久,當於連來到法庭接受審判時,他坦然地說:“死刑是我應得之罪。”話畢,便以貧窮人遭受鎮壓的犧牲者身份,控告主宰階級的陪審員。庭上一聽勃然大怒,便處以死刑,於連於是登上斷頭臺。瑪蒂爾德抱着於連的頭顱,舉行盛大的葬禮;而雷娜爾夫人擁着孩子,於三日後即與世長辭了!

《紅與黑》正如副標題“一八三零年年代記”,是一部描寫法國七月革命前 夕,統治者劇烈交替的變動時代中,一位平民青年野心的書。 也是一部將貴族、僧侶、大資產階級三者激烈競爭的社會反動性,作一徹底批判的鉅著。在主角於連的野心受挫,於獄中所完成之內心救贖中,皆明顯地表示出作者透視歷史的現實主義,以及他超越歷史的浪漫主義。

通常,人們都以爲書中的“紅”,是象徵拿破崙時代軍人(軍服)的榮耀,或是共和主義的熱情;而“黑”則是表示王政復辟時代,擁有勢力之僧侶階級的黑衣。 然而, 也有人說紅與黑是決定命運的輪盤,而這輪盤正象徵着人生的.遊戲。

《高老頭》

作者奧諾雷·德·巴爾扎克是法國作家。

位於巴黎的歐凱公寓,是一棟廉價的宿舍,當中住着一位姓高的老頭,和一位名喚歐也納·特·拉斯蒂涅的學生。高老頭曾是制粉業的鉅子,但是,他爲讓二個女兒光榮地成爲候爵夫人,便以鉅額的財富作爲她們的嫁妝,因此,現在的他已一無所有。儘管如此,過於溺愛女兒的高老頭,仍然爲了滿足向來即仰賴他的女兒們的需求,不惜住在低廉的公寓內,同時,渴望着能夠藉此有所彌補女兒們奢侈的結果。青年拉斯蒂涅是一偏僻地區的貧窮貴族的繼承人,也是一位急欲出人頭地的野心家。個性急躁的他,更希望能借着女人或學問來達到目的。於是,他一方面致力於學問,一方面取得堂姐柏錫安子爵夫人支援,同時接近高老頭的小女兒德菲姆·都·蒙希肯男爵夫人。

同住在廉價公寓中的另一位謎樣的男人伏脫冷,看穿急欲在名流社交界中找尋成功之路的拉斯蒂涅的心境,便對他說,象你這種一文不名的人,若想一步登天,就必須污染你的雙手。同時,伏脫冷更以“成功纔是美德”,和諷刺性的“反抗哲學”來迷惑他。並且,提出以成功、富有爲報酬條件, 想說服拉斯蒂涅協助他爲 惡。拉斯蒂涅雖然被這種不勞而獲的名利所迷惑,但是,爲顧全他人的性命,終於拒絕了。然而,陰謀並未因此而中止。就在計劃暗中進行時,實爲越獄犯而化名伏脫冷的傑克蘭,因遭一名房客背叛,而爲官方逮捕。

另一方面,由於高老頭兩個貪得無厭的女兒,一再地向他索錢,使得他終於陷入窘境,再也無法滿足愛女的索求了。因此,高老頭懊惱不已,並且眼睜睜地看着女兒們不顧姐妹之情,而演出醜陋的紛 爭,高老頭在心痛之餘,倒臥病榻不起 了。但是,女兒們並未前來探望,唯有拉斯蒂涅和他的朋友在一旁照料。病中的高老頭茫然地呼喚着女兒的名字,同時一方面咒詛她們,一方面制止她們,而在錯覺下,誤以爲眼前的年輕人就是她的愛女,他就如此含恨地死去了!見此慘狀的拉斯蒂涅,只得典當得魯菲姆送他的一隻手錶,而勉強地埋葬高老頭。當他在貝奴拉錫也斯的墓地中,掩埋高老頭的屍體時,他同時埋入最後一滴眼淚,然後面對着巴黎嘶喊:“現在就開始一對一的決戰吧!”於是,他跨出了向社會挑戰的第一步。

《基度山恩仇記》

作者亞歷山大·仲馬是法國作家,通常爲了要明確地區別他與兒子仲馬(小仲馬是《茶花女》的作者),而稱他爲大仲馬。

大副愛德蒙·鄧蒂斯因船長在半途病故,而年僅十九歲的他,便成爲船長的最佳人選。同船的庶務員鄧格拉斯因嫉妒,而夥同單戀鄧蒂斯之未婚妻梅爾雪德絲的斐南特,陰謀誣陷鄧蒂斯爲拿破崙派來的間諜,向官方告密。於是,鄧蒂斯在訂婚喜宴中被逮捕,而陰謀者之一的代理檢查官維爾福,更將鄧蒂斯遣往馬賽海岸外的伊芙堡。他在獄中結識了一名老囚犯法利亞長老,而且從這位長老口中,得知了一寶藏祕密。於是,他的心中一邊燃燒着復仇的念頭,一邊過着不知時日的牢獄生 活。獄中,長老不僅對他灌輸教育,同時告訴他寶藏埋藏在基度山羣島。當神父去世時,他隨即冒充爲屍體而僥倖越獄,同時也順利地獲得巨大的財富。之後,他化名返回故鄉。

由於歷經十四年的歲月,他的父親早已餓死,而他的恩人莫雷爾船東正面臨破產的危機。另一方面,鄧格拉斯一躍而成爲大銀行家及男爵的身份;而斐南特也將梅爾雪德絲佔爲己有,同時成爲陸軍中將莫錫爾伯爵;維爾福更晉升爲首席檢察 官,這些人不僅飛黃騰達,更移居巴黎,由於父親的慘死更加深了他的仇恨,他滿懷復仇的念頭,並以憎恨的意念、龐大的財力以及神父的教誨爲武器,化妝成布卓尼神父維莫爾卿以及船員辛巴達、基度山伯爵等人而神出鬼沒。他不僅向恩人莫雷爾伸出援手,同時,計劃着對三人的報復行動。

知名於巴黎社交界的基度山伯爵,在絲毫不露痕跡的狀態下,將三者的家人一併捲入復仇計劃中,並迫使他們莫名地感到自己逐漸陷入絕境。於是,他揭穿了莫錫爾伯爵在西班牙戰爭時的賣國行爲,而獲知有關鄧蒂斯祕密的伯爵夫人梅爾尋德絲也攜子棄他而去。同時,梅爾雪德絲也因鄧蒂斯奇蹟似的出現,在苦悶之中萌生短見。另一方面,維爾福除了親人接二連三地遭到毒殺之外,又因昔日曾謀殺自己私生子的罪行被訴,而在獲悉那是鄧蒂斯所施展的報復手段之後,幾近崩潰。鄧格拉斯也因中了鄧蒂斯的圈套,面臨破產,更因遭盜賊挾持,而充分體會到飢餓的痛苦和恐怖,於是他終於屈服在愛德蒙·鄧蒂斯的面前。當整個復仇計劃完成後,鄧蒂斯解救了無辜的莫錫爾之子與夫人,還讓維爾福的女兒和莫錫爾之子完婚,之 後,他便留下鉅額的財產前往海的另一端了!

《卡門》

作者梅里美是法國作家,也是考古學者、語言學家、史記監督官。

出生於巴斯克的騎兵下士賀西,是一位處世認真的青年。但是,某天他被派遣到西維利亞的制煙工廠擔任警衛,自此以後他的命運即不斷地出現坎坷。吉普賽女郎卡門銜着一朵洋槐,以揶揄的語氣投問他;不久,卡門又因鬥毆事件爲賀西所逮捕。途中,賀西在卡門的甜言蜜語之下,將她釋放,使得賀西不僅遭受了軍中嚴厲的處罰,更被降級爲普通士兵。卡門表示願意報答他,便在狂笑聲中奉獻肉體。當賀西渴求再一次相見時,卡門便說:“我是魔鬼的化身,若想與我長相廝守,頂多一死。”如此以這番話來拒絕他。

日後,賀西禁不住卡門突來拜訪的誘惑,而迷惘地相偕私奔,同時殺害了情敵中尉。於是,他在不得已之下,加入了卡門那一幫派,而愈陷墮落。不久,卡門的丈夫獨眼龍卡爾夏越獄而歸,賀西在嫉妒之餘,而藉口詐賭,瘋狂地欲與卡爾夏決一死戰。最後,他殺死卡爾夏獲得勝利。卡門見景便對賀西說:“我們的命運是同歸於盡,哼! 那又奈我何?”卡門一邊說着,一邊敲擊着響板。

賀西不僅在名義上成爲卡門的丈夫,甚至對她的愛有增無減。但是,卡門對他卻日漸冷淡。不過,當賀西在與軍隊力拼之下而受傷時,卡門對他依舊照顧備至。久而久之,賀西也不滿於現狀,當他邀卡門前往美國共同新生活時, 卡門回答:“我象是種橄欖菜的那種人嗎?”而對賀西的邀請置之不理。

後來,卡門爲格拉納達的一名年輕鬥牛士魯卡斯所擄獲,賀西在憤恨之餘,乘着魯卡斯身負重傷的某夜,將卡門帶到人煙罕至的深山中。而後,他抽出一把短 刀,一面流淚,一面哀求她共同前往美 國。然而,儘管賀西如何哀求,卡門依舊面不改色。“你是我的丈夫,所以你有權殺我,不過,卡門永遠是隨心所欲的卡 門。”她以無比冷澈的語氣拒絕了他,使得賀西在百無可忍之下,以短刀將她刺死了。

《茶花女》

作者亞歷山大·仲馬是法國小說家兼戲劇家。爲了與同名的父親作一區別,所以又稱他爲小仲馬。

某日,作者在偶然的機會下,介入一場遺物的拍賣會中,他從這名年紀尚輕即撒手人寰的名交際花瑪格麗特的遺物中,得到一本署名亞芒·第瓦爾的書籍。由於作者向來即對這種女人抱以同情之心,所以他認爲只有真正的愛情才能挽救她們的靈魂。

亞芒獲知他送給瑪格麗特的書落在作者的手中之後,便造訪作者。原來,這位青年急欲再見瑪格麗特一面,而從亞力山大趕來,然而,不僅未能及時見她最後一面,也錯過了拍賣會。同時,作者也從亞芒的口中瞭解了他與瑪格麗特之間的愛情故事。

有一天,青年亞芒愛上了一位年輕貌美的女性。她就是經常佩戴着茶花,而有“茶花女”之稱的社交界名女人瑪格麗 特。亞芒經由朋友介紹得以接近瑪格麗 特,但是,卻受到瑪格麗特的冷落,使得他只好撒手作罷。之後,瑪格麗特也爲了養病,而作了一趟長途旅行。過了二年,重返巴黎的瑪格麗特,再次與亞芒晤面,儘管瑪格麗特對亞芒毫無記憶,但是,亞芒卻深感自己對她的愛慕之情有增無減。某夜,當瑪格麗特盡情地享受朋友們的熱情招待時,突然舊病復發,此時,追求瑪格麗特的亞芒始對她表示由衷的關心,同時傾吐了沉澱已久的戀慕之情。此舉使得原以爲將在人情淡薄的世界中自生自滅的她深受感動。於是,初嘗真情的瑪格麗特絞盡腦汁來回避世人的眼光,同時興奮爲愛情生活作爲各項安排。不久,他們便遷移到巴黎市郊的杜基巴爾,過着互敬互愛的日子。

然而好景不常,當亞芒嚴厲的父親獲悉此事後,便氣極敗壞地趕往巴黎。儘管他承認了他倆之間根深蒂固的愛情,卻仍然懇求瑪格麗特顧及其子的前途離開亞 芒。瑪格麗特在傷心之餘,答應了父親的要求,同時,僞裝已經變心而忍受着亞芒的侮蔑和憤恨。 而後, 亞芒前往中東旅行,而瑪格麗特也成了某一貴族的情婦。但是,在旅途中,亞芒於書信往返中化解了誤會,使得忍受着愛情折磨的瑪格麗特得到慰藉,然而不幸的是,她在肺病摧殘下與世長辭了!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章