語文基礎手抄報

2016最新英語手抄報內容

本文已影響 2.47W人 

中國在近幾十年的確發生了翻天覆地的變化,各方面都發展得很快。但是,不容置疑的是,我們在很多技術方面仍然落後於西方先進國家。要發展,要進步,要在較短的時間內掌握各種技術,我們不可能單靠自己搞研究,必須學習別人先進的技術。而學習的必要前提便是要掌握世界通用技術交流語言,我們的工具-英語。以下是本站網小編精心整理的英語手抄報資料,希望喜歡^^

2016最新英語手抄報內容

  英語課上的趣事

在我們班上問:“你覺得英語課怎麼樣?”十個會有九個告訴你:“好無聊哦~”可我卻並不這麼覺得,英語老師講課無聊我承認,可由於本班的同學太好玩,所以英語課也能夠“生機勃勃”。

No.1:

我們的英語老師十分溫柔,所以也造就了班上亂成一鍋粥的現象:嘰嘰喳喳。英語老師有些生氣,剛好,我們學了幾個英語:angry(生氣的)、excited(激動的)、happy(高興的)、sad(悲傷的)。於是,英語老師便叫起我們當中說話最大聲的來“殺‘虎’給‘虎和牛’看”。(殺害國家保護動物啊)“XXX(本人對XXXDe名字保密),is you happy , why? ”你高興嗎,爲什麼?)“I don’t know...... ”“......(angry)......“

No.2:

XXX舉手,“老師......“(XXX流鼻血了),老師命令:用面巾紙擦一下,趕緊去衛生間用面巾紙捂着鼻子向衛生間伸出“血手“(好像太恐怖了點). 我同桌一見,連忙喊道:“永別拉,兄弟”全班被他笑死。沒一會兒,那位“老兄”回來了,我同桌又鄭重其事地對他說:“恭賀你凱旋歸來”可憐了那位“老兄”,“撲哧”一笑 ,鼻血又出來了,我同桌無辜地說,我真的不知道會是這樣啊。

生活在這樣一個班級裏,啥事都充滿了歡笑。

  英語和漢語對手指的稱呼

b :大拇指。與漢語相映成趣的是,英語的all(fingers and ) thumbs也表示"笨手笨腳"的意思,例如:(1)i'm all fingers and thumbs this morning. i don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎麼這麼笨呢,好像連襯衫都扣不上了。(2)he was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激動得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

2. forefinger :又稱index finger,即食指。前綴fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以從排位上說,forefinger應爲"第一指"。從功用上看,此手指伸出時有標示或指向的作用。在一些英語工具書中,我們會見到這樣的表示"參見"(index)含義的手型符號

3. middle finger :中指。此指居中,名正言順,且與漢語說法也一致。

4. ring finger:無名指。從世界各地的婚俗習慣來說,結婚戒指(wedding ring)戴在這一手指(通常指左手)之上,表示已婚。

5. little finger: 顧名思義爲小指。在美國和蘇格蘭,人們又賦予它一個愛稱,管pinkie(pinky),後綴-ie (-y)有"小巧可愛"之意。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀