語文基礎問答

鄭人買履文言文翻譯誰會?

本文已影響 1.76W人 

鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反歸取之.及反,市罷,遂不得履.人曰:“何不試之以足?"曰:“寧信度,無自信也.”

鄭人買履文言文翻譯誰會?

譯文:有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺寸,然後就把尺寸放在了自己的座位上.等到了集市的時候,他忘帶了量好的.尺碼.他已經拿到了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺寸了.”於是返回家去取尺碼.等到他返回來的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋.有人問:“你爲何不用你的腳去試試鞋呢?”他回答說:“寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳.”

1度(duó):量長短.

2鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現今河南省的新鄭縣.

3欲:想要.

4履:音(lǚ),革履,指鞋子.

5者:.的人.(定語後置)

6先:首先.

7而:然後.

8置:放,擱在.

9之:代詞,此處指量好的尺碼.

10其:他的.

11坐:通假字:同“座”;座位.

12至:等到.

13之:到...去.

14而:卻.

15忘:忘記.

16操:拿,攜帶.

17之:代詞,此處指量好的尺碼.

18已:已經.

19得:得到;拿到.

20乃:才.

21持:拿.

22度(dù):量好的尺碼.

23反:通假字:同“返”;返回.

24罷:散,結束,停止.

25無:不.

26自信:相信自己.

27遂:終於.

28得:買到.

29何:爲什麼.

30之:代詞,指鞋.

31以:用.

32足;腳.

33寧:寧可.

34忘操之:忘了拿量好的尺碼.

35不:不能.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀