語文基礎問答

買櫝還珠文言文的翻譯誰有?

本文已影響 2.15W人 

在平日的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟昇華。爲了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的買櫝還珠文言文的翻譯誰有?供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友!

買櫝還珠文言文的翻譯誰有?

【原文】

楚人有賣某珠於鄭者。爲木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以翡翠。

鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善買櫝矣,未可謂善鬻珠也。

【譯文】

有個楚國商人在鄭國出售珍珠。他用木蘭名貴木料做小盒子,用香料把盒子薰香,還用珠寶、玫瑰、翡翠來加以裝飾。

一個鄭國人買走了這個盒子,卻把珍珠還給了他。這真是善於賣盒子,不能說是賣珍珠啊。

註釋

[1]爲(Wéi):製做。木蘭:一種高級木料。櫃:這裏指小盒。

[2]桂椒:香料。

[3]綴(zhuì):點綴。

[4]玫瑰(méigui):一種美麗的玉石。

[5]緝:裝飾邊沿。翡翠(fěicuì):一種綠色的美玉。

[6]櫝(dú):小盒。還:退回。

[7]鬻(yù):賣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀