作文中心散文

湯加掠影散文

本文已影響 2.73W人 

[瓦瓦烏——星星觸手可及]

湯加掠影散文

有首兒歌是這樣唱的:“一閃一閃亮晶晶,滿天都是小星星。掛在天空放光明,好像千萬小眼睛……”

那是遙遠的記憶了,記得小時候天上的星星就像歌詞裏面唱的一樣。那時候的星星掛滿了天空,又大又明亮。

現在還能看到這樣的星星嗎?難啊!不過,在一次潛水之旅中,我來到了一個地方。這裏天上的星星明亮閃爍,密密麻麻,佈滿了天空,就像聖誕節時掛在聖誕樹上閃閃發亮的小閃燈,幾乎觸手可及。

當年的景象又重現在眼前,它讓我重溫了兒時夜晚數星星的快樂。

這個地方就是南太平洋島國——湯加王國一個叫瓦瓦烏的小島。

[鯨魚,帶來不斷驚喜]

“砰!”的一聲巨聲。一隻近20米長的海洋巨無霸——座頭鯨(也有人稱之爲大翅鯨)從海里躍了出來,然後重重地砸向海面,激起了驚天浪花。彷彿一塊巨大的“玻璃”被天外飛來的“隕石”砸得粉碎,濺起的碎片向方圓百來米的範圍撒去。

一隻又一隻鯨魚石破天驚的騰躍,引來了陣陣震耳的歡呼聲,一場驚喜不斷的鯨魚大表演拉開了序幕。

這個時候正是鯨魚的繁殖季節。每年的這個時候,座頭鯨都會來這裏覓食,嬉戲、戀愛、產崽和哺乳。鯨魚是哺乳動物,每隔一段時間都要從水下浮出水面換氣呼吸,身軀龐大的鯨魚每次呼氣總會噴出瀰漫的水汽;它們還喜歡用胸前和尾部的魚鰭擊打海面,來個鯨魚拍浪;有時候鯨魚乾脆就露出魚鰭浮在水面破浪前進。當你還在爲剛纔那隻鯨魚噴出的水柱或浮出水面波浪前進而雀躍時,說不定就在你身邊更近的地方,另一條大鯨魚已經來個出其不意的一躍。精彩的一幕,總是在你意想不到的時候發生。驚喜,總是接二連三地出現。一天之內,看到十幾二十多條身份不同的鯨魚在輪流表演,這並非匪夷所思的事。這是海洋世界早就編排好的劇目。

這個劇場就在湯加瓦瓦烏島四五十海哩外的一個無名小島附近,一個南太平洋浩瀚藍色海域的一隅。

[芭蕾在海洋洞穴裏舞起]

當我和我的潛友們一跳到那清澈通透的海水裏,在那四周黑黢中間明亮的洞穴中以各種誇張的動作盡情地舞動時,我立馬就想到了古典舞蹈芭蕾舞,想到了踮着腳尖在舞臺光照耀下翩翩起舞的舞者。我把潛水和芭蕾這兩者毫無關聯的事繫上了線。

我之所以把這兩者聯繫起來是基於這個場景很像芭蕾舞劇場。當明媚的陽光照射到這個海底洞穴的洞口時,海水把陽光折射出隨波紋變化而閃爍的光束。這些光束就像芭蕾舞臺上不斷移動的舞臺燈光,而在這些光束下進行浮潛的潛水者就像是在舞臺上舞姿蹁躚的芭蕾舞者。

假如把這兩者聯繫了起來,在這樣的環境中潛水,你不免會產生一種在海洋洞穴裏跳芭蕾的感覺,很容易就融入到芭蕾舞的劇情中,併爲其所陶醉。你自自然然就成爲了柴可夫斯基筆下《天鵝湖》、《睡美人》、《胡桃夾子》等不朽名著中的主角了。

[吟唱來自深藍海域]

當你在陸地上與一隻龐然大物——大象邂逅時,你會是什麼感覺?也許你會很淡定地說:“沒什麼,一種平常心。”假如你在海底與海洋巨無霸——鯨魚面對面時,你又會是什麼感受?“沒見過,不知道。”或許你會這麼回答。告訴你吧:“驚慌!刺激!”

我在湯加瓦瓦烏島外幾十海里的水下就與多條鯨魚遭遇過。當那條長約20多米,重達幾十噸的座頭鯨(大翅鯨)徑直朝我衝過來時,我的心情就是這樣:既喜又驚。喜的是:這輩子從沒這麼近距離看到如此巨大的海洋生物;驚的是:這麼龐大的身軀要是從我身上撞過去,我那幾十公斤重的屍骨還不知到哪去找!好在鯨魚很有靈性,眼看就要碰到我的時候,她輕輕一側身,滑了過去,我當時只要一伸手就可以觸摸到這龐然大物。但,我當時只是傻傻地呆在那。

“嗚-嗚-嗚……”鯨魚經常發出陣陣鳴叫,似乎這是鯨魚家族成員之間相互溝通傳遞信息的一種方式。這些聲音在海面上不容易聽到,而在水下則非常嘹亮。這些發自深藍海洋,發自於這片海域裏遊弋的鯨魚的聲音,就像是一首讚美海洋的繞樑歡歌,悅耳動聽。

沒到足球場上看一場世界盃比賽,你是沒法理解那些在賽場觀戰的球迷是多麼狂熱;沒到頂級的劇院觀看一出高規格的歌劇演唱會,你是沒法體驗出歌劇的魅力;沒到水下親耳聆聽來自深藍海域的吟唱,你是沒法想象那歌聲是多麼美妙。只有當你跳到海里了,與世界上最大的動物鯨魚共舞了,你才知道什麼叫刺激、亢奮!

[文化,編織在草裙中]

什麼叫文化?要讓我準確地定義這個詞不是件容易的事,只好藉助《現代漢語詞典》。查閱文化的詞義,“人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,特指精神財富”。我可以簡單地這麼理解:傳統習俗也是屬於文化的範疇。

到異國他鄉旅遊,不外乎遊覽當地的秀麗風光,瞭解當地的風土人情。瞭解風土人情就是了解它的文化。每一個國家,每一個民族都有它自己特有的歷史和文化。一座雕樑畫棟的建築,一個精雕細琢的雕塑,一些恢詭譎怪的習俗也許蘊含着深奧的文化。

在南太平洋島國的湯加王國,就是把文化編織在草裙中的`國家。

[寧願住無房也不能少教堂]

太平洋島國湯加與新西蘭和澳大利亞同處大洋洲。它曾經是英殖民地。受新西蘭和澳大利亞影響,這裏的人主要信奉基督教和新教。

教堂是信徒做禮拜的場所。

走過五大洲,去過四十多個國家和地區。見過聞名遐邇的科隆大教堂;見過氣勢恢宏的米蘭大教堂;見過雨果筆下的巴黎聖母院;也見過新西蘭特卡波號稱世界上最小的教堂。要說湯加的教堂,沒有那種讓人心馳神往的感覺,沒有那種讓人過目難忘的印象。不過,湯加的教堂,還是值得拿出來跟大家分享一下:教堂小而多,是這裏的特色。

在湯加,當你坐着車行駛在馬路上,你會發現路邊有一些氣勢不凡的建築;當你信步走在小徑上,你還會見到不少獨特的建築。這些建築都有個共同的標誌,牆上或頂上有個十字架符號。毋需說,這就是教堂。哪怕是來到窮鄉僻壤的鄉村,數量不少的教堂仍是你視覺裏最搶眼的目標。在村子裏,你很難找到什麼小商店,要是教堂,你不用找,它都會佇立在你面前。一個百來戶人的村子,擁有七八個教堂,那最平常不過了。可見,教堂對湯加人來說是何等重要。

假如住房和教堂只能任選其一,我相信湯加人會選擇後者。寧願住無房也不能少教堂。這是湯加王國給我的印象。

[有客自遠方來不亦樂乎]

素昧平生的遊人貿然來到你家門口,你會邀請他到你家坐嗎?在雞鳴狗盜猖獗的地方,相信沒人敢邀請一個陌生人進到家裏。假如在民風淳樸的地方,人與人之間的關係就單純得多,也許你會熱情地歡迎未曾謀面的客人到家裏坐。在南太平洋的島國湯加,就是這樣一個地方。

在湯加的一天,我揹着相機出去溜達。無意中來到一戶當地人的院子外,主人見我揹着相機,主動跟我搭訕,並盛情地邀請我到他家裏坐。

從主人家出來之後,走在馬路上。後邊來了一輛小車,嘎然停了下來。車裏一位婦女探個頭出來:問我上哪去。得知我要到前面的村子,她熱情地叫我上車送我到那裏,最後還把我送回到我住的酒店。

真可謂:有朋自遠方來,不亦樂乎。熱情好客的詞義在此得到最好的詮釋。

[灑落在南太平洋上的明珠]

打開電腦搜索一下谷歌地圖,在浩瀚的南太平洋,遍佈着許多島嶼。

仔細觀察,在新西蘭的東北方,散落了幾個不顯眼的羣島,這些羣島由大小不等的島嶼組成。這就是湯加王國。其中有個羣島叫瓦瓦烏羣島。這個羣島由主島和許多大大小小無人居住的小島或小沙洲組成。把地圖放大若干倍,也無法查到這些島嶼的名字。

由於這些無名島極少受到人類的侵擾,這裏保持着大自然的原生態。當你踏上這片淨土,通透的海水,皎潔的沙灘,碧藍的天空,清新的空氣無不讓人感到心醉。你不得不發出這樣的感嘆:這些撒在南太平洋上的明珠,是上天賜予湯加人的瑰寶!

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀