教案中心高二教案

高中語文《待賈而沽》教案設計

本文已影響 3.76W人 

 教學目標

高中語文《待賈而沽》教案設計

一、通過分析重點句和完成相關練習落實文言詞句;

二、通過根據每章內容,對各章節進行歸類,及討論練習來理解待價而沽的含義;

三、學生通過查閱字典和其它資料自學本課,掌握字詞,再以教師引導提出問題,學生交流,培養學生自主和合作學習的能力。

  教學重點

結合孔子的生平理解他待賈而沽的真正含義。

 教學難點

如何在翻譯、註解的情況下落實文言詞句

課時安排

二課時

  教學過程

 第一課時

  一、導入

  二、學生朗讀課文

  三、疏通文意,並給每章寫一則點評

學生藉助工具書,解決並且掌握文言詞句。

具體講解時可參照以下:

【原文】

子畏於匡(1),曰:“文王(2)既沒,文不在茲(3)乎?天之將喪斯文也,後死者(4)不得與(5)於斯文也;天之未喪斯文也,匡人其如予何(6)?”(9?5)

【註釋】

(1)畏於匡:匡,地名,在今河南省長垣縣西南。畏,受到威脅。公元前496年,孔子從衛國到陳國去經過匡地。匡人曾受到魯國陽虎的掠奪和殘殺。孔子的相貌與陽虎相像,匡人誤以孔子就是陽虎,所以將他圍困。

(2)文王:周文王,姓姬名昌,西周開國之君周武王的父親,是孔子認爲的古代聖賢之一。

(3)茲:這裏,指孔子自己。

(4)後死者:孔子這裏指自己。

(5)與:同“舉”,這裏是掌握的意思。

(6)如予何:奈我何,把我怎麼樣。

【譯文】

孔子被匡地的人們所圍困時,他說:“周文王死了以後,周代的禮樂文化不都體現在我的身上嗎?上天如果想要消滅這種文化,那我就不可能掌握這種文化了;上天如果不消滅這種文化,那麼匡人又能把我怎麼樣呢?”

【評析】

外出遊說時被圍困,這對孔子來講已不是第一次,當然這次是誤會。但孔子有自己堅定的信念,他強調個人的主觀能動作用,認爲自己是周文化的繼承者和傳播者。不過,當孔子屢遭困厄時,他也感到人力的侷限性,而把決定作用歸之於天,表明他對“天命”的認可。

【原文】

子曰:“天生德於予,桓魋(1)其如予何?” (7?23)

【註釋】

(1)桓魋:魋,音tuí,任宋國主管軍事行政的官——司馬,是宋桓公的後代。

【譯文】

孔子說:“上天把德賦予了我,桓魋能把我怎麼樣?”

【評析】

公元前492年,孔子從衛國去陳國時經過宋國。桓魋聽說以後,帶兵要去害孔子。當時孔子正與弟子們在大樹下演習周禮的儀式,桓魋砍倒大樹,而且要殺孔子,孔子連忙在學生保護下,離開了宋國,在逃跑途中,他說了這句話。他認爲,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德賦予了他,所以桓魋對他是無可奈何的。

【原文】

儀封人(1)請見,曰:“君子之至於斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之(2)。出曰:“二三子何患於喪(3)乎?天下之無道也久矣,天將以夫子爲木鐸(4)。”(3?24)

【註釋】

(1)儀封人:儀爲地名,在今河南蘭考縣境內。封人,系鎮守邊疆的官。

(2)從者見之:隨行的人見了他。

(3)喪:失去,這裏指失去官職。

(4)木鐸:木舌的銅鈴。古代天子發佈政令時搖它以召集聽衆。

【譯文】

儀這個地方的長官請求見孔子,他說:“凡是君子到這裏來,我從沒有見不到的。”孔子的隨從學生引他去見了孔子。他出來後(對孔子的學生們)說:“你們幾位何必爲沒有官位而發愁呢?天下無道已經很久了,上天將以孔夫子爲聖人來號令天下。”

【評析】

孔子在他所處的那個時代,已經是十分有影響的人,尤其是在禮制方面,信服孔子的人很多,儀封人便是其中之一。他在見孔子之後,就認爲上天將以孔夫子爲聖人號令天下,可見對孔子是佩服至極了。

【原文】

子曰:“苟有用我者,期月而已可也,三年有成。”(13?10)

【譯文】

孔子說:“如果有人用我治理國家,一年便可以搞出個樣子,三年就一定會有成效。”

【原文】

子曰:“君子疾沒世(1)而名不稱焉。” (15?20)

【註釋】

(1)沒世:死亡之後。

【譯文】

孔子說:“君子擔心死亡以後他的名字不爲人們所稱頌。”

【原文】

子貢曰:“有美玉於斯,韞匵(1)而藏諸?求善賈(2)而沽諸?”子曰:“沽(3)之哉,沽之哉!我待賈者也。” (9?13)

【註釋】

(1)韞匵:音yùn dù,收藏物件的櫃子。

(2)善賈:識貨的商人。

(3)沽:賣出去。

【譯文】

子貢說:“這裏有一塊美玉,是把它收藏在櫃子裏呢?還是找一個識貨的商人賣掉呢?”孔子說:“賣掉吧,賣掉吧!我正在等着識貨的人呢。”

【評析】

“待賈而沽”說明了這樣一個問題,孔子自稱是“待賈者”,他一方面四處遊說,以宣傳禮治天下爲己任,期待着各國統治者能夠行他之道於天下;另一方面,他也隨時準備把自己推上治國之位,依靠政權的力量去推行禮。因此,本章反映了孔子求仕的心理。

【原文】

公山弗擾(1)以費畔,召,子欲往。子路不悅,曰:“末之也已(2),何必公山氏之之也(3)。”子曰:“夫召我者,而豈徒(4)哉?如有用我者,吾其爲東周乎(5)?”(17?5)

【註釋】

(1)公山弗擾:人名,又稱公山不狃,字子泄,季氏的家臣。

(2)末之也已:末,無。之,到、往。末之,無處去。已,止,算了。

(3)之之也:第一個“之”字是助詞,後一個“之”字是動詞,去到的意思。

(4)徒:徒然,空無所據。

(5)吾其爲東周乎:爲東周,建造一個東方的周王朝,在東方復興周禮。

【譯文】

公山弗擾據費邑反叛,來召孔子,孔子準備前去。子路不高興地說:“沒有地方去就算了,爲什麼一定要去公山弗擾那裏呢?”孔子說:“他來召我,難道只是一句空話嗎?如果有人用我,我就要在東方復興周禮,建設一個東方的西周。”

【原文】

佛肸(1)召,子欲往。子路曰:昔者由也聞諸夫子曰:‘親於其身爲不善者,君子不入也。’佛肸以中牟(2)

畔,子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰堅乎,磨而不磷(3);不曰白乎,涅(4)而不緇(5)。吾豈匏瓜(6)也哉?焉能系(7)而不食?”(17?7)

【註釋】

(1)佛肸:音bìxī,晉國大夫範氏家臣,中牟城地方官。

(2)中牟:地名,在晉國,約在今河北邢臺與邯鄲之間。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀