詩詞歌賦古詩

雜詩古詩翻譯及賞析

本文已影響 3.07W人 

  《雜詩·近寒食雨草萋萋》出自唐詩三百首全集,其作者爲唐朝文學家無名氏。其全文如下:

雜詩古詩翻譯及賞析

近寒食雨草萋萋,著麥苗風柳映堤。

等是有家歸未得,杜鵑休向耳邊啼。

  【註釋】

1、著:吹入

2、等是:爲何,等於

3、杜鵑:鳥名,即子規

4、啼:鳥兒鳴叫的聲音

  【翻譯】

時令將近寒食,春雨綿綿春草萋萋;春風過處苗麥搖擺,堤上楊柳依依。這是爲什麼呢?我卻有家歸去不得?杜鵑啊,不要在我耳邊不停地悲啼。

  【鑑賞】

意思是在說寒食、清明將到,客居不能返鄉,卻聽得杜鵑啼叫,更爲傷感,大有“獨在異鄉爲異客,每逢佳節倍思親”之感慨。詩的節奏獨特,首兩句節拍爲“一、二、一、一、二”,然而卻諧絕句平仄韻,這是絕句中少見的。前兩句中的四景:雨、草、麥苗、柳,雖然有的可稱樂景,有的`可稱哀景,但所表示的情感卻無一例外,均爲愁情。這便是詩人所要表達的鄉思之愁。後兩句主要借用杜鵑其聲表達詩人慾歸而不能的無奈。語言含蓄蘊藉,情緒無限感傷,深切地表達了詩人思念家鄉的情感,以及對有家不能歸的深深的悲哀之情。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀