詩詞歌賦古詩

古詩卷耳拼音版

本文已影響 1.32W人 

卷耳

古詩卷耳拼音版

朝代:先秦

作者:佚名

cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ.

採 採 卷 耳,不盈 頃 筐 .

jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ.

嗟 我懷 人 ,置 彼周 行 .

zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí.

陟 彼崔 嵬 ,我馬虺 隤 .

wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái.

我姑酌 彼金 罍 ,維 以不永 懷 .

zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ.

陟 彼高 岡 ,我馬玄 黃 .

wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ.

我姑酌 彼兕觥 ,維 以不永 傷 .

zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,

陟 彼砠矣,我馬瘏矣,

wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ.

我僕痡矣,雲 何籲矣.

譯文

採了又採卷耳菜,採來採去不滿筐。

嘆息想念遠行人,竹筐放在大路旁。

登上高高的石山,我的馬兒已睏倦。

我且斟滿銅酒杯,讓我不再長思念

登上高高的'山崗,我的馬兒多踉蹌。

我且斟滿斗酒杯,但願從此不憂傷。

登上高高的山頭,我的馬兒已難行。

我的僕人疲睏不堪了,多麼憂傷啊。

註釋

(1)采采兩句:采采,不斷的採;另一說,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,葉青白色,白華細莖,蔓生。可食,但滑而少味。盈,滿。頃筐,淺筐。這兩句說,雖不斷地採着卷耳,但仍不能採滿一淺筐;以形容其憂思之深。

(2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指軍行。這句說,我所懷念的人,被置於周的軍隊中。一說,周行,大路;彼,指頃筐;寘彼周行,把頃筐放在大路邊。

(3)陟,攀登。崔嵬,《毛傳》說是覆蓋着石子的土山。《爾雅》則說是覆蓋着泥土的石山。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀