詩詞歌賦文言文

文言文《趙伯公肥大》的翻譯

本文已影響 1.11W人 

  原文

文言文《趙伯公肥大》的翻譯

趙伯公爲人肥大,夏日醉臥,有數歲孫兒緣其肚上戲,因以李子內其臍中,累七八枚。既醉了不覺.數日後,乃知痛。李大爛,汁出,以爲臍穴,懼死,乃命妻子處分家事,乃泣謂家人曰:“我腸爛且死。”

明日李核出,乃知孫兒所內李子也。

  翻譯

趙伯公身體長得肥胖高大,夏天喝醉了酒仰臥在牀上,他幾歲大的.小孫子爬到他的肚子上去玩耍,於是用一隻只李子塞進他的肚臍裏,累計有七八枚之多。趙伯公醉得完全沒有感覺到。幾天之後,他才感覺到疼痛。這時,李子核已經腐爛,流出汁來,他以爲是肚臍破洞穿孔,害怕死去,就叫他的妻子趕快安排後事,他哭着對家人說:“我的腸子爛了,快要死了!”第二天,李子核掉出來,問過後,才知道這是孫子塞進去的李子核

  註釋

1.緣:攀援(爬)

2.累:共計

3.既:已經

4.穴:洞;窟窿

5.且:將要

6.處分:安排

7.了:一點也……

8.因:於是

  啓示

不要不摸清底細就瞎亂猜

不要大驚小怪要弄清是非

要有積極樂觀的生活態度

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀