詩詞歌賦文言文

公孫儀嗜魚文言文翻譯

本文已影響 2.77W人 

喜歡公孫儀嗜魚一文的朋友可以看下,小編精心整理出來的這首文言文原文及譯文還滿意嗎?

公孫儀嗜魚文言文翻譯

  公孫儀嗜魚文言文翻譯

原文

公孫儀相魯而嗜魚,一國盡爭買魚而獻之,公儀子不受。其弟諫曰:“夫子嗜魚而不受者,何也?”對曰:“夫唯嗜魚,故不受也。夫即受魚,必有下人之色;有下人之色,將枉於法;枉於法,則免於相。雖嗜魚,此不必致我魚,我又不能自給魚。即無受魚而不免於相,雖嗜魚,我能長自給魚。”此明夫恃人不如自恃也,明於人之爲己者不如己之自爲也。

譯文

公孫儀做魯國的宰相並且特別喜歡吃魚,全國都的.人都爭相買魚來獻給他,公儀先生卻不接受。他弟弟勸他說:“您喜歡吃魚而不接受別人的魚,這是爲什麼?”他回答說:“正因爲愛吃魚,我纔不接受。假如收了別人獻來的魚,一定會有遷就他們的表現;有遷就他們的表現,就會枉法;枉法就會被罷免相位。雖然愛吃魚,這些人不一定再送給我魚,我又不能自己供給自己魚。如果不收別人給的魚,就不會被罷免宰相,儘管愛吃魚,我能夠長期自己供給自己魚。”公孫儀懂得依靠別人不如依靠自己,懂得靠別人爲自己不如自己爲自己。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀