詩詞歌賦文言文

張楚金解字文言文翻譯

本文已影響 3.25W人 

導語:張楚金解字是中國的一篇古文,屬於文言文。而文言文翻譯應該掌握五字訣:留、刪、增、調、變。下面是小編給大家整理的張楚金解字文言文翻譯內容,希望能給你帶來幫助!

張楚金解字文言文翻譯

原文

唐垂拱年,羅織事起。湖州佐史江琛,取刺史裴光判書,割取其字,湊合成文,以爲與徐敬業反書,告之。則天差御史往推。光供稱雲:“書是光書,語非光語。”前後三使,皆不能決。或薦張楚金能推事,乃令再劾,又不移前欸.楚金憂悶,僵臥窗邊,日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成,平看則不覺,向日則皆見。遂集州縣官吏,索水一盆,令琛以書投於水中,字字解散。琛叩頭服罪。敕決一百,然後斬之。

譯文

唐朝垂拱年間,羅織之事興起。湖州的佐史江琛,竊取了刺史裴光寫的'判書,把字挖割下來,拼湊成文,僞造成一封寫給徐敬業的謀反信。武則天派御史前去審查,裴光供稱:“字是我的字,話卻不是我的話。”前後共去了多個御史,都不能斷決。有人推薦張楚金善於辨案,武則天便命他再去核查。裴光仍不改變先前的供辭。張楚金憂愁煩悶,仰臥在窗邊,見日光穿過窗戶,透射進來,便拿了謀反信對着日光看,結果發現信上的字都是修補粘貼而成,平常看不出來,對着日光看就都看清了。於是張楚金把州縣的官吏召集在一起,要來一盆水,命令江琛把謀反信扔到水中,結果每個字都解散開來,江琛叩頭認罪。武則天命令將江琛先決杖一百,然後斬首。

註釋

則天:女皇武則天

推:審查

敕:帝王的命令

起:興起

取:竊取

與:給

影響

1.正直:羅織事起……楚金憂悶。當時誣陷橫行,白色恐怖,張楚金沒有向惡勢力低頭,尋找證據要實施真相。

2.細心:日光穿透,因取反書向日看之,乃見書字補葺而成。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀