詩詞歌賦現代詩

劉半農《教我如何不想她》原文與賞析

本文已影響 2.55W人 

作者簡介:

劉半農《教我如何不想她》原文與賞析

劉半農(1891年5月29日-1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,後名復,初字半儂,後改半農,晚號曲庵,中國新文化運動先驅,文學家、語言學家和教育家。

原文:《教我如何不想她》劉半農

天上飄着些微雲,

地上吹着些微風。

啊!

微風吹動了我的頭髮,

教我如何不想她?

月光戀愛着海洋,

海洋戀愛着月光。

啊!

這般蜜也似的銀夜。

教我如何不想她?

水面落花慢慢流,

水底魚兒慢慢遊。

啊!

燕子你說些什麼話?

教我如何不想她?

枯樹在冷風裏搖,

野火在暮色中燒。

啊!

西天還有些兒殘霞,

教我如何不想她?

  創作背景:

劉半農早年積極投身五四運動,並一度參加《新青年》編輯工作,1920年赴英國倫敦大學留學並致力於語言學研究,此時詩人遠離祖國,思念親人,於是揮筆寫下了這首感情深沉的詩。詩名開始時叫做《情歌》,後來改爲《教我如何不想她》。五四以前,漢字中的“他”本無男女之分,劉半農在《教我如何不想她》中首創了“她”取代女性,並得到社會的廣泛認可。1926年趙元任將此詩譜曲,並廣爲流傳。[2

  賞析:

《教我如何不想她》這首詩在形式上的整飭,一望而知。全詩四節,每節五句:前兩句都是七字,大體都是三個音步,並用韻(除第一節),如第四節的“枯樹/在冷風裏/搖”、“野火/在暮色裏/燒”;中間的第三句都用單獨一個“啊”字,這在某種意義上有時代的烙印,新詩初期,抒情手段還比較單一,詩人往往用感嘆詞直抒胸臆;第四句都是八個字,大體上音步仍然是三個,第三和第四句的短長之變,則在整節詩中造成了節奏的大幅度改變;第五句每節相同,都是“叫我如何不想她”七字,造成一唱三嘆之感,同時第五句還和第四句押韻(除第二節外)。因此,這首詩可以看作是廣義的格律詩,即在一首之內形成固定格律,但不追求每首詩都相同,因此又保持了新詩的自由。

劉半農在“她”字從文字學角度正式提出之前,已經在《教我如何不想她》這首詩中大膽地使用這個字了。這首詩是詩人1920年留學期間在倫敦寫的。詩中的“她”是首次使用,而關於“她”字的文字學訴求則是1923年才正式提出來的。詩中的“她”有人說是指一位女性,有人說是指祖國(英語中的“祖國”motherland一詞是陰性)。不管如何,是詩人的一種深摯的感情,啓發他爲祖國的文字貢獻了一個重要的人稱代詞,使得那些即使是在“此時此刻”的現實中處於賓位的中國女性,獲得了在語言形式上的明確的主體地位。從詩歌的角度看,《教我如何不想她》毫無疑問是一首優秀之作。而從語言和文化的角度看,其意義似乎更加重要。一個“她”字,使一首詩永垂不朽。

《教我如何不想她》這首詩用了歌詞的形式,融進了民歌風,同時又是不折不扣的現代白話詩,可謂三種風格、三種審美因素的完美統一。而劉半農是最早(1918年初)呼籲對中國豐富的民歌資源進行蒐集、整理和保存的人。他並且身體力行,進行了長期的調查和整理工作,貢獻極大。而民歌對劉本人的詩歌創作的影響可以從這首詩裏看出。

天空明淨,大地寬闊。雲兒在天空中飄着,微風輕吹,吹亂了詩人的頭髮,也喚起了詩人心中思念故土和親人的感情,接着詩人一聲感嘆:“教我如何不想她?”反問加強了那感情和思念的程度。 在夜裏,銀色的月光照在寬闊的海面上。在這“蜜也似的銀夜”,詩人卻不能和戀人相伴,不能和心中的戀人在一起。這月光和海洋契合無間、依傍難分的情景在詩人的心中激起了怎樣的感情呀?“教我如何不想她”? 水上落花,水底游魚,燕子飛舞。這花因爲燕子可有着“落花有意,流水無情”的擔心?這游魚因爲燕子的出現可有着被水拋棄的`擔心?也許,燕子送來了家鄉的信息,讓詩人的心裏有着更深的觸動,更深的思念,“教我如何不想她”? 枯樹在冷風中搖動,殘霞映紅了半邊天,如野火在燒。這冷的風和天邊的殘霞形成了強烈的對比,更加襯出了詩人遠離故國的失落和熱切的思念之情。思念之餘,詩人看到的還是一片冷冷的暮色——殘霞。這是一種強烈的反差,在詩人最冷的心靈感受中,暗藏着對祖國深深的愛。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀