詩詞歌賦文言文

合江亭記文言文翻譯

本文已影響 1.56W人 

文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,下面就是小編整理的合江亭記文言文翻譯,一起來看一下吧。

合江亭記文言文翻譯

原文

沱江自岷而別.,張若、李冰之守蜀,始作堋以揵①水,而闊.溝以導之,大溉蜀郡、廣漢之田,而蜀已富饒。今成都二水,皆江沱支流,來自西北而匯於府之東南,乃所謂二江雙流者也。沱舊循南隍,與江並流以東。

唐人髙駢始鑿新渠,繚出府城之北,然猶合於舊渚。渚者,合江故亭。唐人宴餞之地,名士題詩往往在焉。從茀不治,餘始命葺之,以爲船官治事之所。俯而觀水,滄波修闊,渺然數裏之遠,東山翠麓,與煙林篁竹列峙.於其前。鳴瀬抑揚,鷗鳥上下。商舟漁艇,錯落遊衍。春朝秋夕置酒其上,亦一府之佳觀也。

既而主吏請記其事,餘以爲蜀田仰成官瀆②,不爲塘埭③以居水,故陂湖漢漾④之勝.比他方爲少。倘能悉知瀦水之利,則蒲魚菱芡之饒,固不減於蹲鴟⑤之助。古之人多因事以爲飾,俾其得地之利,又從而有觀遊之樂,豈不美哉?茲或可書以視後,蓋因合江而發之。

【注】①揵:遏制、堵塞。②瀆:溝渠。③埭:堵水的土堤。④陂、潢:積水的池塘。⑤蹲鴟:植物名,俗稱芋頭。

譯文

長江、沱江從岷江處分開.張若、李冰鎮守蜀州,開始築起土牆來遏制、堵塞大水,後來挖寬溝渠把水導出來,灌溉蜀郡、廣州之土地,而蜀郡已富饒.現在成都二水,皆長江、沱江的`支流,來自西北而匯於四川的東南,就是所說的二江雙流.沱舊循南隍,與長江並流向東。

唐人髙駢剛開始開鑿新渠,繚出府城之北,然猶合於舊溝渠.渚者,合江舊亭.唐人宴餞之地,名士題詩往往在焉.從茀不治,餘始命葺之,以爲船官治事之所。俯而觀水,滄波修闊,渺然數裏之遠,東山翠麓,與煙林篁竹列峙.於其前.鳴瀬抑揚,鷗鳥上下.商舟漁艇,錯落遊衍.春天的早晨或秋天的傍晚,在(合江亭上)放一壺酒,(邊飲邊賞),也是一城的美好景觀啊。

不久長官請求記下這件事,我認爲蜀郡的土地已經成了官渠,不爲塘埭以居水,故陂湖漢漾之勝.比他方爲少.倘能悉知瀦水之利,則蒲魚菱芡之饒,固不減於蹲鴟之助.古之人多因事以爲飾,俾其得地之利,又從而有觀遊之樂,豈不美哉?這(個想法)或許可以書寫下來給後人觀看,大概因爲是兩江匯合而有所感慨吧。

合江亭

合江亭位於成都市府河與南河交匯成府南河之處。始建於1200年前,駛往東吳的萬里征帆就是從這裏啓航;壘基高數尺,10根亭柱支撐着連體雙亭,構思巧妙,意味雋永。拾級而上,二江風物,盡收眼底。史載合江亭於唐代貞元年間由川西節度使韋皋始建,北宋重建,並達到鼎盛,成爲官民宴飲,市井遊玩的熱鬧場所。合江橋畔亦是時人登舟出川的主要口岸,明代闢有錦官驛,清代新置船稅所。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀