詩詞歌賦文言文

《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯

本文已影響 2W人 

導讀:開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那麼容易了,這是隻有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成爲當時的強國,與魏文侯的誠信有關。

《文侯與虞人期獵》文言文閱讀答案及原文翻譯

  《文侯與虞人期獵》

魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?”乃往,身自罷之。魏於是乎始強。

  註釋

(1)魏文侯:戰國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

(2)虞人:管理山澤的官。

(3)期獵:約定打獵時間。

(4)焉:哪裏。

(5)是: 這

(6)罷:停止,取消。

(7)之:到,往。

(9)強:強大。

(10)期:約定

(11) 雨:下雨

(12)豈:怎麼

(13) 可:能

(14)乃:於是就

  翻譯:

魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時間。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,左右的侍臣說:“今天飲酒非常快樂,天又下雨了,您要去哪裏呢?”魏文侯說:“我與別人約好了打獵的時間,雖然現在很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?”於是文侯停止了宴席,親自前往。魏國從此變得強大。

  中心

約定相會的'日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以爲這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎更不當一回事。魏文侯因爲下起大雨,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持親自趕到虞人那裏取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的爲人之道了。

  啓示

做人要講究誠信,不能因爲自己的快樂或事情就違背承諾。

開口相約,是一件最簡單不過的事,但要信守約定、踐行約定,就不那麼容易了,這是隻有誠信之人才能夠做到的。守約是誠信的要求和表現,魏文侯信守約定,冒雨期獵,體現了他的誠信。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成爲當時的強國,與魏文侯的誠信有關。

  練習

1.解釋文中加點詞的含義。

①魏文侯與虞人期獵( ) ②是日,飲酒樂,天雨 ( )

③公將焉之 ( ) ④豈可不一會期哉 ( )

2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項是( )

A.且焉置土石 B.夫大國,難測也,懼有伏焉

C.寒暑易節,始一反焉 D.不復出焉

3.翻譯下面的句子。

①乃往,身自罷之。

②天又雨,公將焉之?

③雖樂,豈可不一會期哉?

4.這則小故事中,魏文候表現出來的什麼的品德至今還值得我們學習?

 參考答案:

1、①期:約定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④豈:難道,哪裏

2、A

3、於是前往,親自取消了約定。

天又下雨了,您將要去哪裏?

雖然快樂,怎麼可以不遵守約定的會面的期限呢?

4、魏文侯他講誠信,不因自己的快樂或事情而違背承諾。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀