詩詞歌賦宋代詩詞

《點絳脣·丁未冬過吳鬆作》譯文及註釋

本文已影響 1.59W人 

《點絳脣·丁未冬過吳鬆作》通篇寫景,極淡遠之致,而胸襟之灑落方可概見。下面是《點絳脣·丁未冬過吳鬆作》譯文及註釋,歡迎閱讀了解。

《點絳脣·丁未冬過吳鬆作》譯文及註釋

  譯文

北方的鴻雁悠然自在,從太湖西畔隨着白雲飄浮。幾座孤峯蕭瑟愁苦,好像在商量黃昏是否下雨。

我真想在第四橋邊,跟隨天隨子一起隱居。可他如今在何處?我獨倚欄杆緬懷千古,只見衰柳參差風中飛舞。

  註釋

丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。吳鬆:即今吳江市,屬江蘇省。

燕雁:指北方幽燕一帶的`鴻雁。燕雁無心:羨慕飛鳥的無憂無慮,自由自在。

太湖:江蘇南境的大湖泊。

商略:商量、醞釀。

第四橋:即吳鬆城外的甘泉橋。

天隨:晚唐陸龜蒙,自號天隨子。

何許:何處,何時。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀