詩詞歌賦文言文

晏子論不祥文言文翻譯

本文已影響 1.49W人 

《不詳》一文的主要內容是什麼,看過下面小編給的譯文大家就會懂了!

晏子論不祥文言文翻譯

【原文】

齊景公出獵,上山見虎,下澤見蛇.歸,召晏子而問之曰:“今日寡人出獵,上山則見虎,下澤則見蛇,殆所謂之不祥也?”晏子曰:“國有三不祥,是不與焉.夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所謂不祥,乃若此者也.今上山見虎,虎之室也;下澤見蛇,蛇之穴也.如虎之室,如蛇之穴,而見之,曷爲不祥也?”

【譯文】

齊國的景公出去打獵,上山時看見老虎,到沼澤地看見蛇.回去後,叫來晏子問他道:“今天我出獵,上山就看見老虎,到沼澤就看見蛇,大概這表示不祥吧?”晏子說:“國家有三種情況不祥,這個不在其中.就是有賢能(的人)卻不知道,一不祥;知道(賢能)但是不用,二不祥;用但是不委以重任,三不祥.所謂不祥,就是象這種情況.今天上山看見老虎,(那山)是老虎的家;到沼澤看見蛇,(那沼澤)是蛇的`巢穴.去老虎的家,去蛇的巢穴,看見它們,何來什麼不祥呢?”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀