語文基礎問答

傷仲永原文及翻譯誰知道?

本文已影響 2.03W人 

註釋

傷仲永原文及翻譯誰知道?

(1)傷:哀傷,嘆息。

(2)金溪:地名,今在江西金溪。

(3)隸:屬於。

(4)生:生長到。

(5)識:認識。

(6)書具:書寫的工具(筆、墨、紙、硯等)。

(7)求:要。

(8)異:對……感到詫異。

(9)借旁近:就近借來。旁近,附近,這裏指鄰居

(10)與:給。

(11)養:奉養,贍養。

(12)收族:團結宗族,和同一宗族的`人搞好關係。收,聚,團結。

(13)意:主旨(中心,或文章大意)。

(14)一:全。

(15)指:指定。

(16)就:完成。

(17)文:文采。

(18)理:道理。

(19)邑人:同(鄉)縣的人。

(20)奇:對……感到驚奇(奇怪)。

(21)稍稍:漸漸。

(22)賓客:這裏是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語。

(23)乞:求取。

(24)利其然:認爲這樣是有利可圖的。利,認爲……有利可圖。

(25)日:每天。

(26)扳:通“攀”,牽,引。

(27)環:四處,到處。

(28)謁:拜訪。

(29)明道:宋仁宗趙禎年號(1032-1033年)。

(30)從:跟隨。

(31)先人:指王安石死去的父親。

(32)前時之聞:以前的名聲。

(33)復:又,再。

(34)泯然衆人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點完全消失了。衆人,常人。

(35)王子:王安石的自稱。

(36)通:通達。

(37)悟:聰慧。

(38)受:接受。

(39)天:先天。

(40)賢:勝過,超過。

(41)於:比。

(42)材:同“才”,才能。

(43)卒:最終。

(44)於:被。

(45)不至:沒有達到要求。至,達到。

(46)彼其:他。

(47)已:停止。

(48)耶:表示反問,相當於“嗎”、“呢”。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀